Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

dúng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dúng" est un terme qui peut avoir plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à le comprendre.

Définition:

Le mot "dúng" (ou "nhúng" dans certains dialectes) est généralement utilisé pour décrire une action de tremper ou d'immerger quelque chose dans un liquide. Cela peut également se référer à une manière d’appliquer une technique ou de faire quelque chose de manière spécifique.

Utilisation:
  1. Tremper des aliments: Par exemple, lorsque vous mangez des nems, vous pouvez les "dúng" dans la sauce nuoc mam.

    • Exemple: "Tôi thích dúng nem vào nước mắm." (J'aime tremper les nems dans la sauce nuoc mam.)
  2. Technique ou méthode: Dans un contexte plus technique, "dúng" peut être utilisé pour décrire l'application d'une méthode.

    • Exemple: "Chúng ta cần dúng kỹ thuật này để làm bánh." (Nous devons utiliser cette technique pour faire le gâteau.)
Usage avancé:

Dans un contexte plus figuré, "dúng" peut être utilisé pour parler de l'engagement ou de l'implication dans une activité. - Exemple avancé: "Anh ta dúng vào công việc này một cách nghiêm túc." (Il s'engage sérieusement dans ce travail.)

Variantes du mot:
  • Nhúng: Utilisé dans le même contexte, mais peut avoir une connotation légèrement différente selon le dialecte.
  • Dúng peut également être utilisé pour décrire une action rapide ou superficielle, comme un rapide "trempage".
Différents sens:
  1. Tremper: Action physique de plonger quelque chose dans un liquide.
  2. Impliquer: Dans un sens plus abstrait, cela peut signifier s'engager dans une activité ou un projet.
  3. Faire rapidement: Dans certains contextes, cela peut indiquer une action qui est faite de manière rapide ou peu profonde.
Synonymes:
  • Nhúng: Le plus proche en termes de signification.
  • Chìm: Qui signifie plonger ou immerger, mais peut avoir une utilisation plus spécifique.
  1. (dialecte) như nhúng

Comments and discussion on the word "dúng"