đừng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adverbe (particule de négation impérative) :
- Ne pas : "đừng" est une particule utilisée pour former l'impératif négatif, exprimant une défense, un conseil ou une prière de ne pas faire quelque chose.
- Il ne faut pas : "đừng" sert à indiquer qu'une action est déconseillée ou interdite.
Exemples d'utilisation
- Adverbe :
- Đừng sợ. (N'aie pas peur.)
- Đừng làm ồn. (Ne fais pas de bruit.)
- Đừng quên mang theo chìa khóa. (N'oublie pas de prendre la clé.)
Utilisation avancée
- "đừng có" : renforce la défense ou l'avertissement, souvent avec une nuance d'agacement ou d'insistance.
- Đừng có nói dối nữa ! (Arrête de mentir ! / Ne mens plus !)
- "đừng nên" : utilisé pour un conseil négatif fort, signifiant "il ne faut vraiment pas".
- Đừng nên tin vào lời hứa ấy. (Il ne faut vraiment pas croire cette promesse.)
Variantes et mots apparentés
- Chớ (adverbe) : synonyme littéraire ou poétique de "đừng", signifiant "ne pas" à l'impératif.
- Chớ nên hấp tấp. (Il ne faut pas être précipité.)
- Đứng (verbe) : signifie "se tenir debout". Attention à la confusion homophonique.
- Đứng dậy. (Lève-toi.)
Synonymes
- Ne pas : particule négative générale (utilisée avec l'impératif dans ce contexte).
- Il faut éviter de : il est conseillé de ne pas faire.
Expressions idiomatiques
- Đừng có trông mong : Il ne faut pas compter là-dessus / N'y compte pas.
- Đừng có trông mong vào sự giúp đỡ của hắn. (Ne compte pas sur son aide.)
- Đừng đời nào : En aucun cas / Jamais de la vie (expression de refus catégorique).
- Đừng đời nào tôi làm chuyện đó. (Jamais de la vie je ne ferai cela.)
- cesser
- ne pas
Từ chứa "đừng"
Từ có nhắc đến "đừng"
Proverbs and Idioms
- Miệng thì mời xin, bụng thì lạy đừng ăn
- Đừng khinh khó, chớ cậy giàu
- Cơm nắm ăn với muối vừng, lấy vợ Vân Đội thì đừng chê đen
- Vàng đấy chẳng phải thau đâu, đừng đem tôi lửa mà đau lòng vàng
- Một lần là tởn đến già, đừng đi nước mặn mà hà ăn chân
- Cây muốn lặng mà gió chẳng đừng, con muốn nuôi mà thân chẳng kịp