dừng

Học thuật
Thân thiện
dừng

Con tàu từ từ dừng lại.

Définition
  1. Verbe :

    • Arrêter, cesser un mouvement : Action de stopper ou de faire stopper un mouvement, de passer à un état immobile. Il s'agit du sens le plus courant et fondamental.
    • Interrompre, suspendre : Action de mettre temporairement fin à une activité ou à un processus.
    • (Spécialisé, physique) Être dans un état stationnaire, ne pas changer dans le temps.
  2. Verbe (dialectal, familier) :

    • Clôturer, entourer : Action de délimiter ou de fermer un espace avec une cloison, une natte, etc.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (sens principal) : Le train s'arrête lentement à la gare. (Con tàu từ từ dừng lại ở ga.) Il a arrêté de fumer l'année dernière. (Anh ấy đã dừng hút thuốc năm ngoái.) Le projet est suspendu en attendant de nouveaux financements. (Dự án tạm dừng chờ nguồn tài trợ mới.)

  • Verbe (sens spécialisé/familier) : Ils ont clôturé le jardin avec des bambous. (Họ dừng mảnh vườn bằng tre.)

Utilisations avancées
  • « Dừng lại » : S'arrêter complètement, faire une pause. Cette forme est très courante. Xe buýt dừng lạimỗi trạm. (Le bus s'arrête à chaque arrêt.)

  • « Dừng chân » (Idiome) : Littéralement "arrêter le pied". Faire une halte, s'arrêter quelque temps pendant un voyage. Chúng tôi dừng chânmột quán phê nhỏ. (Nous avons fait une halte dans un petit café.)

  • État d'équilibre/stationnaire : Dans des contextes techniques ou scientifiques (physique, électronique). Dòng điện dừng. (Courant stationnaire.)

Variantes et mots apparentés
  • Dừng hẳn : S'arrêter définitivement.
  • Tạm dừng : Suspendre temporairement, mettre en pause.
  • Điểm dừng (Nom) : Un arrêt (ex : arrêt de bus, point d'arrêt).
  • Dừng xe : Arrêter un véhicule.
Synonymes
  • Ngừng : Cesser, arrêter. (Nuance souvent interchangeable avec , mais peut insister sur l'arrêt d'une activité plutôt que d'un mouvement physique).
  • Đỗ (pour les véhicules) : Stationner, garer.
  • Nghỉ : Se reposer, faire une pause.
  • Chấm dứt : Mettre fin, terminer (plus fort et définitif).
Verbes à particules (Phrasal verbs) connexes
  • Dừng lại : S'arrêter. C'est la combinaison la plus fréquente. ấy dừng lại để ngắm hoa. (Elle s'est arrêtée pour regarder les fleurs.)

  • Dừng : S'arrêter à/chez (un endroit). Chuyến tham quan dừngba bảo tàng. (La visite s'arrête à trois musées.)

Expressions idiomatiques liées
  • Dừng chân : Faire une halte, une pause pendant un déplacement. (Voir exemple dans la section "Utilisations avancées").
  • Dừng tay : Littéralement "arrêter la main". Cesser de faire quelque chose (souvent un travail manuel ou une action négative). (Arrêtez ! / Cessez !)
  • Nói dừng (Familier) : Parler pour entourer/clore un sujet ? (Usage très rare et dialectal, lié au second sens de "clôturer").
dừng

Con tàu từ từ dừng lại.

  1. stopper; s'arrêter
  2. (hàng hải) étale
    • tai vách mạch dừng
      les murs ont des oreilles