Tích thiện phùng thiện, tích ác phùng ác

Direct English translation

Accumulating good meets good, accumulating evil meets evil.

Equivalent English version

What goes around comes around

Giải thích tiếng Việt
Làm nhiều điều thiện thì sẽ gặp điều lành, gây nhiều điều ác thì sẽ gặp hậu quả xấu; câu nhấn mạnh quan hệ nhân quả báo ứng trong cách sống hành vi. Dùng để khuyên người ta tích đức, làm điều tốt răn đe việc làm ác.
English explanation
If one stores up good deeds, one will encounter good outcomes; if one accumulates evil, one will meet evil consequences. The saying stresses moral cause and effect and is used to encourage virtue and warn against wrongdoing.