bẻ

Học thuật
Thân thiện
bẻ

Một cậu bé bẻ chiếc bánh mì làm đôi.

Définition
  1. Verbe :
    • Rompre, casser : Action de plier quelque chose jusqu'à ce qu'il se brise ou se sépare.
    • Cueillir : Action de détacher une fleur, un fruit ou une branche d'une plante.
    • Tourner, plier : Action de changer la direction ou la position de quelque chose en la courbant.
    • Forcer : Action d'ouvrir quelque chose en utilisant la force, comme une serrure.
    • Objecter, répliquer : Action de contredire ou de répondre à un argument ou une critique.
Exemples d'utilisation
  • Rompre, casser :

    • bẻ gãy cây bút chì. (Il a cassé le crayon.)
    • Con gái mười bảy bẻ gãy sừng trâu. (Une fille de dix-sept ans peut casser les cornes d'un buffle.)
  • Cueillir :

    • Chúng tôi bẻ hoa trong vườn. (Nous cueillons des fleurs dans le jardin.)
  • Tourner, plier :

    • Anh ấy bẻ tay lái sang trái. (Il a tourné le guidon vers la gauche.)
    • Bẻ cổ áo xuống cho ấm. (Rabats le col de ton manteau pour avoir chaud.)
  • Forcer :

    • Tên trộm đã bẻ khoá để vào nhà. (Le voleur a forcé la serrure pour entrer dans la maison.)
  • Objecter, répliquer :

    • ấy luôn bẻ lại ý kiến của tôi. (Elle conteste toujours mes opinions.)
    • Đừng bẻ hành bẻ tỏi từng chi tiết nhỏ. (Ne chipote pas sur chaque petit détail.)
Utilisations avancées
  • "bẻ lại" : Répliquer, rétorquer.

    • Anh ta bẻ lại lời phê bình một cách sắc sảo. (Il a répliqué à la critique avec acuité.)
  • "bẻ gãy" : Rompre net, briser.

    • Sự phản bội đã bẻ gãy lòng tin của ấy. (La trahison a brisé sa confiance.)
  • "bẻ lái" : Tourner brusquement le volant/le guidon.

    • Tài xế phải bẻ lái gấp để tránh chướng ngại vật. (Le conducteur a tourner brusquement le volant pour éviter l'obstacle.)
Variantes et mots apparentés
  • Bẻ cong (verbe) : Courber, tordre.

    • bẻ cong sự thật (tordre la vérité)
  • Bẻ khóa (locution verbale) : Forcer une serrure.

    • tội phạm bẻ khóa (criminel qui force une serrure)
Synonymes
  • Casser, rompre : Briser.
  • Cueillir : Ramasser (des fleurs, des fruits).
  • Tourner : Diriger, infléchir.
  • Forcer : Enfoncer, fracturer.
  • Contredire : Objecter, réfuter.
Expressions idiomatiques
  • Bẻ hành bẻ tỏi : Chercher la petite bête, critiquer sur des détails insignifiants, chipoter.

    • Cuộc họp kéo dài mọi người cứ bẻ hành bẻ tỏi. (La réunion a duré longtemps parce que tout le monde chipotait.)
  • Bẻ đôi : Diviser en deux, rompre en deux.

    • Họ bẻ đôi chiếc bánh mì. (Ils ont partagé le pain en deux.)
  • Bẻ mặt (familier, rude) : Humilier quelqu'un en public, "casser la figure".

    • Anh ta định bẻ mặt tôi trước đám đông. (Il a voulu m'humilier devant la foule.)
bẻ

Một cậu bé bẻ chiếc bánh mì làm đôi.

  1. rompre; briser
    • Con gái mười bảy bẻ gãy sừng trâu (tục ngữ)
      une jeune fille de dix-sept ans pourrait rompre les cornes du buffle
  2. arracher
    • Tao bẻ răng mày bây giờ
      je t'arracherais les dents
  3. cueillir
    • Bẻ hoa
      cueillir des fleurs
  4. tourner
    • Bẻ tay lái
      tourner le guidon
  5. rabattre
    • Bẻ cổ áo xuống
      rabattre le col de son manteau
  6. forcer
    • Bẻ khoá
      forcer une serrure
  7. objecter; répliquer; rétorquer
    • Bẻ lại một lí lẽ
      objecter contre un argument
    • Bẻ lại một lời phê bình
      répliquer à une critique
    • bẻ hành bẻ tỏi
      criticailler
    • vụ trộm bẻ khoá
      vol avec bris de serrures; vol avec effraction