Le mot vietnamien "bụng" se traduit principalement par "ventre" ou "abdomen" en français. C'est un terme qui désigne la partie inférieure du tronc, là où se trouvent les organes digestifs. Ce mot a plusieurs significations et usages dans la langue vietnamienne, et il est également utilisé dans des expressions idiomatiques.
Utilisation de base
Usages avancés
Expressions idiomatiques :
"Tốt bụng" : signifie avoir un bon cœur, être généreux.
"Bụng đói" : se traduit par "ventre affamé", signifiant avoir très faim.
"Suy bụng ta ra bụng người" : signifie juger les autres selon ses propres critères.
"Bụng mang dạ chửa" : signifie être enceinte.
"Thủ thuật mở bụng" : se traduit par laparotomie, une procédure chirurgicale.
Variantes et significations différentes
"Bụng to" : signifie avoir un gros ventre, souvent utilisé pour parler de femmes enceintes.
"Bụng chuông" : fait référence à la forme d'un ventre qui ressemble à une cloche.
"Bụng làm dạ chịu" : signifie que l'on est puni pour ses propres erreurs.
Synonymes
"Dạ" : un autre mot pour désigner l'estomac ou le ventre dans un contexte plus poétique ou littéraire.
"Panse" : utilisé dans certaines expressions pour parler de l'estomac, surtout dans un contexte plus familier.
Conclusion
Le mot "bụng" est très riche en significations et en utilisations dans la langue vietnamienne.