Characters remaining: 500/500
Translation

bụng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bụng" se traduit principalement par "ventre" ou "abdomen" en français. C'est un terme qui désigne la partie inférieure du tronc, là où se trouvent les organes digestifs. Ce mot a plusieurs significations et usages dans la langue vietnamienne, et il est également utilisé dans des expressions idiomatiques.

Utilisation de base
  • Exemple simple : "Tôi bụng đau." (J'ai mal au ventre.)
Usages avancés
  1. Expressions idiomatiques :

    • "Tốt bụng" : signifie avoir un bon cœur, être généreux.
    • "Bụng đói" : se traduit par "ventre affamé", signifiant avoir très faim.
    • "Suy bụng ta ra bụng người" : signifie juger les autres selon ses propres critères.
  2. Expressions médicales :

    • "Bụng mang dạ chửa" : signifie être enceinte.
    • "Thủ thuật mở bụng" : se traduit par laparotomie, une procédure chirurgicale.
Variantes et significations différentes
  • "Bụng to" : signifie avoir un gros ventre, souvent utilisé pour parler de femmes enceintes.
  • "Bụng chuông" : fait référence à la forme d'un ventre qui ressemble à une cloche.
  • "Bụng làm dạ chịu" : signifie que l'on est puni pour ses propres erreurs.
Synonymes
  • "Dạ" : un autre mot pour désigner l'estomac ou le ventre dans un contexte plus poétique ou littéraire.
  • "Panse" : utilisé dans certaines expressions pour parler de l'estomac, surtout dans un contexte plus familier.
Conclusion

Le mot "bụng" est très riche en significations et en utilisations dans la langue vietnamienne.

  1. ventre; abdomen
  2. coeur
    • Tốt bụng
      qui a un bon coeur
    • Bụng rộng lượng
      coeur généreux
  3. panse
    • Bụng chuông
      panse d'une cloche
    • bụng bảo dạ
      se dire
    • bụng đói cật rét
      souffrir de la faim et du froid
    • bụng đói tai điếc
      ventre affamé n'a pas d'oreilles
    • bụng làm dạ chịu
      on est puni de sa propre faute
    • bụng mang dạ chửa
      être enceinte; être grosse
    • bụng to vượt mặt
      être enceinte de plusieurs mois
    • ních đầy bụng
      (thông tục) se remplir la panse
    • no bụng đói con mắt
      avoir les yeux plus grands que le ventre
    • nói tiếng bụng
      ventriloque
    • suy bụng ta ra bụng người
      mesurer les autres à son aune
    • sự soi bụng
      (y học) laparoscopie
    • thắt lưng buộc bụng
      se serrer la ceinture; se mettre la tringle
    • thịt bụng
      flanchet (de boeuf, de poisson)
    • thoát vị bụng
      (y học) laparocèle
    • thủ thuật mở bụng
      (y học) laparotomie

Comments and discussion on the word "bụng"