bòng

Học thuật
Thân thiện
bòng

Nhà có mấy cây bòng sai trĩu quả.

Définition
  1. Nom :
    • Pamplemoussier (arbre) : "bòng" désigne un arbre fruitier de la famille des agrumes, proche du pamplemoussier, produisant de gros fruits à l'écorce épaisse.
    • Pamplemousse (fruit) : "bòng" désigne également le fruit de cet arbre, un agrume de grande taille, à la chair souvent acide et à l'écorce épaisse.
Exemples d'utilisation
  • Nom (arbre) :

    • Nhà tôi trồng một cây bòng. (Chez moi, on a planté un pamplemoussier.)
    • Cây bòng này ra rất nhiều hoa. (Ce pamplemoussier produit beaucoup de fleurs.)
  • Nom (fruit) :

    • Mẹ mua mấy quả bòngchợ. (Maman a acheté quelques pamplemousses au marché.)
    • Vỏ bòng rất dày thơm. (L'écorce du pamplemousse est très épaisse et parfumée.)
Utilisations avancées
  • "bòng bòng" : Ce redoublement peut parfois évoquer quelque chose de gonflé, de rondouillard, par analogie avec la forme du fruit.
    • Đứa bé bòng bòng trông rất dễ thương. (Le bébé avec les joues rebondies a l'air très mignon.)
Variantes et mots apparentés
  • Bưởi (nom) : Pamplemousse (variété plus douce et plus communément consommée). Le "bòng" et le "bưởi" sont des agrumes proches mais souvent distingués par leur goût (le "bòng" étant généralement plus acide).
  • Cam (nom) : Orange.
  • Quýt (nom) : Mandarine.
Synonymes
  • Pamplemousse : Le terme français standard pour le fruit. (Note : En français courant, "pamplemousse" désigne souvent le fruit que l'on consomme, bien que botaniquement il puisse s'agir d'un pomelo. "Bòng" correspond à cette acception courante.)
  • Pamplemoussier : Pour l'arbre.
Remarques sur l'usage
  • Dialecte/Usage régional : Le mot "bòng" est principalement utilisé dans le dialecte du Nord du Vietnam. Dans d'autres régions ou en langue standard, on utilisera plus fréquemment "bưởi" pour désigner un agrume similaire, bien que les deux termes puissent désigner des variétés légèrement différentes.
  • Contexte : Lorsqu'il est utilisé seul, "bòng" fait le plus souvent référence au fruit. Le contexte (un verbe comme "trồng" - planter, ou "ăn" - manger) permet de préciser s'il s'agit de l'arbre ou du fruit.
bòng

Nhà có mấy cây bòng sai trĩu quả.

  1. (dialecte) pamplemoussier; pamplemousse