Characters remaining: 500/500
Translation

chọc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chọc" peut être traduit en français par "piquer", "taquiner" ou "introduire". Il a plusieurs significations et usages, ce qui en fait un mot assez polyvalent. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Définition et usage
  1. Introduire un objet :

    • "Chọc" peut signifier introduire un objet long ou pointu dans quelque chose.
  2. Piqueter :

    • Cela peut aussi signifier piquer ou pointer quelque chose avec un objet pointu.
  3. Taquiner ou agacer :

    • "Chọc" est souvent utilisé pour décrire l'action de taquiner une personne, en particulier les enfants ou les jeunes.
  4. Perturber :

    • L'expression "chọc gậy bánh xe" signifie "mettre un bâton dans les roues", c'est-à-dire perturber ou entraver quelque chose.
  5. Exciter les tensions :

    • Dans un contexte plus figuré, "chọc" peut signifier exciter les gens les uns contre les autres, comme dans "đâm bị thóc chọc bị gạo".
Variantes et synonymes
  • Variantes :

    • "Chọc" peut être utilisé dans différentes constructions pour former des expressions comme "chọc tiết" (ponctionner un liquide) ou "chọc màng phổi" (ponctionner un épanchement pleural).
  • Synonymes :

    • Selon le contexte, d'autres mots peuvent être utilisés pour exprimer des idées similaires :
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "chọc" peut être utilisé pour décrire des actions qui ont des implications émotionnelles ou sociales, comme dans les relations interpersonnelles, où taquiner quelqu'un peut être vu comme un signe d'affection ou d'amitié, mais cela peut aussi être considéré comme une forme de harcèlement si cela devient excessif.

Conclusion

Le mot "chọc" est riche en significations et en usages. Que ce soit pour décrire l'action de piquer, de taquiner, ou de déranger, il est important de prêter attention au contexte dans lequel il est utilisé pour bien saisir son intention.

  1. introduire (un objet allongé ou pointu)
    • Chọc gậy vào hang chuột
      introduire un bâton dans un trou de souris
  2. gauler
    • Chọc bưởi
      gauler des pampemousses
  3. piquer; pointer
    • Chọc bằng cái ghim
      piquer avec une épingle
    • Chọc dao găm
      pointer son poignard
  4. (med.) ponctionner
    • Chọc màng phổi
      ponctionner un épachement pleural
  5. taquiner; agacer
    • Chọc gái (thông tục)
      taquiner une jeune fille
    • Chọc trẻ con
      taquiner un enfant
    • chọc gậy bánh xe (cũng nói thọc gậy bánh xe)
      mettre le bâton dans les rues
    • chọc trời khuấy nước
      remuer le ciel et terre
    • đâm bị thóc chọc bị gạo
      exciter les uns contre les autres

Comments and discussion on the word "chọc"