gác

Học thuật
Thân thiện
gác

Cô ấy sống ở gác ba của một tòa nhà cũ.

Définition
  1. Verbe :

    • Poser, mettre sur, appuyer sur : Action de placer quelque chose sur un support ou une surface élevée, souvent en travers.
    • Laisser de côté, remettre à plus tard, oublier : Action de mettre quelque chose en suspens, de ne pas y prêter attention pour le moment.
    • Garder, surveiller, monter la garde : Action d'assurer la surveillance, la protection d'un lieu, souvent en restant à un poste fixe.
  2. Nom :

    • Étage : Niveau d'un bâtiment situé au-dessus du rez-de-chaussée. Dans la littérature classique vietnamienne, peut évoquer une demeure somptueuse.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Anh ấy gác chân lên ghế. (Il pose/accoude ses pieds sur la chaise.)
    • Chúng ta nên gác tranh cãi này lại. (Nous devrions laisser de côté / remettre cette dispute.)
    • Người lính gác cổng rất nghiêm túc. (Le soldat qui monte la garde à la porte est très sérieux.)
  • Nom :

    • Căn phòng của ấytrên gác. (Sa chambre est à l'étage.)
    • Gác tía lầu son (Demeure somptueuse / palais aux balcons pourpres et aux étages laqués - expression littéraire).
Utilisations avancées
  • "gác bút" : littéralement "poser le pinceau", signifie arrêter d'écrire, souvent pour se consacrer à autre chose (ex: une carrière militaire).

    • Ông ấy gác bút nghiên theo việc đao cung. (Il a rangé pinceaux et encriers pour se consacrer aux affaires militaires.)
  • "gác chân" : poser les pieds (sur quelque chose), souvent pour se reposer.

    • Sau một ngày dài, tôi chỉ muốn về nhà gác chân. (Après une longue journée, je veux juste rentrer à la maison et poser les pieds.)
Variantes et mots apparentés
  • Gác chuông (n) : clocher (l'étage où se trouve la cloche).
  • Gác lửng (n) : mezzanine.
  • Gác xép (n) : grenier.
  • Gác cổng (n) : gardien de porte, concierge.
  • Sự gác lại (n) : la mise en suspens, l'ajournement.
Synonymes
  • Verbe (poser) : Đặt, để, chống.
  • Verbe (laisser de côté) : Tạm dừng, hoãn lại, bỏ qua.
  • Verbe (surveiller) : Canh gác, trông nom, bảo vệ.
  • Nom (étage) : Tầng, lầu.
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
  • Gác lại : Mettre de côté, reporter, ajourner.

    • Dự án đã bị gác lại vô thời hạn. (Le projet a été mis de côté / reporté sine die.)
  • Gác lên : Poser sur, mettre sur.

    • Đừng gác túi xách lên bàn ăn. (Ne pose pas ton sac sur la table à manger.)
Expressions idiomatiques liées
  • Gác tía lầu son : Une demeure luxueuse, un palais. Expression littéraire évoquant la richesse et le statut social élevé dans l'ancien temps.
  • Gác mái chèo : Ranger les rames. Signifie arrêter de naviguer, de voyager, souvent pour s'installer ou se reposer.
  • Gác chuyện : Oublier les vieilles histoires, tourner la page sur le passé.
gác

Cô ấy sống ở gác ba của một tòa nhà cũ.

  1. poser sur
  2. laisser reposer
  3. laisser de côté
  4. garder; être de garde; monter la garde; être en sentinelle; être en faction
  5. étage
    • gác tía lầu son
      somptueuse demeure