khom
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Courber, se courber, se pencher : "khom" décrit l'action de plier le dos ou le corps vers l'avant, en formant une courbe, souvent de manière respectueuse, pour regarder quelque chose de près ou pour effectuer un travail manuel.
- Incliner : "khom" peut aussi signifier incliner le haut du corps vers l'avant dans une posture courbée.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Ông ấy khom lưng nhặt đồng xu. (Il se courbe pour ramasser la pièce de monnaie.)
- Người nông dân khom mình cấy lúa cả ngày. (Le paysan se penche pour repiquer le riz toute la journée.)
- Cô ấy phải khom người để nhìn qua lỗ khóa. (Elle doit se pencher pour regarder par le trou de la serrure.)
Utilisation avancée
"khom lưng" : se courber, plier le dos (expression fréquente pour décrire l'action).
- Công việc đồng áng khiến anh ấy luôn phải khom lưng. (Le travail agricole le force à toujours avoir le dos courbé.)
"khom khom" (redoublement) : légèrement courbé, dans une posture continuellement penchée.
- Bà cụ đi khom khom vì tuổi già. (La vieille dame marche légèrement courbée à cause de son grand âge.)
Variantes et mots apparentés
- Cúi (verbe) : s'incliner, baisser la tête ou le haut du corps, souvent par respect.
- Cong (verbe/adjectif) : courber, être courbé (peut s'appliquer à des objets).
Synonymes
- Se courber : plier le corps en forme d'arc.
- Se pencher : incliner le haut du corps vers l'avant ou vers le bas.
- Ployer : fléchir, courber sous un poids ou un effort.
Expressions idiomatiques
Khom lưng uốn gối : se courber le dos et plier les genoux — décrit une posture très courbée, souvent due à un travail pénible ou à une soumission extrême.
- Họ phải khom lưng uốn gối suốt đời làm thuê. (Ils ont dû courber l'échine et plier le genou toute leur vie en travaillant comme ouvriers.)
Khom lưng tạ ơn : se courber pour remercier — montrer une gratitude profonde et respectueuse.
- Người dân khom lưng tạ ơn vị ân nhân. (Les habitants se courbent pour remercier leur bienfaiteur.)
- courber