Characters remaining: 500/500
Translation

lạy

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lạy" est un verbe qui a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.

Définition
  1. Se prosterner : "Lạy" désigne l'acte de se prosterner, de s'incliner avec respect devant une personne ou un lieu sacré, comme un autel.
  2. Saluer respectueusement : Il peut également être utilisé pour saluer quelqu'un avec beaucoup de respect, par exemple, en s'adressant à un aîné ou à une figure d'autorité.
Utilisation
  • Lạy trước bàn thờ : Cela signifie "se prosterner devant l'autel". C'est un acte courant dans la culture vietnamienne, surtout pendant les rituels religieux.
  • Lạy cụ : Cela se traduit par "je vous salue respectueusement, monsieur". C'est une façon polie de s'adresser à un homme âgé ou à une personne respectée.
Exemples
  • Lạy cả nón : C'est une expression informelle qui signifie "ne pas oser accepter". Cela peut être utilisé dans une conversation pour montrer l'hésitation à accepter une offre.
  • Lạy ông tôibụi này : Cela signifie "s'avouer coupable sans qu'on le demande". C'est une façon de dire qu'une personne admet une faute sans qu'on l'y pousse.
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou religieux, "lạy" peut être utilisé pour exprimer une profonde dévotion ou une demande de pardon. Par exemple, lors de cérémonies traditionnelles, les participants peuvent s'incliner plusieurs fois en signe de respect envers les ancêtres.

Variantes du mot
  • Il existe des variantes comme "lạy lục" qui se réfèrent à des inclinaisons plus élaborées, souvent utilisées dans des contextes très formels ou religieux.
Différentes significations
  • "Lạy" peut aussi avoir une connotation d'humilité ou de soumission, indiquant que l'on reconnaît une autorité ou une puissance supérieure.
Synonymes
  • Des termes proches incluent "quỳ", qui signifie aussi se mettre à genoux par respect, mais il a une connotation légèrement différente, souvent plus liée à la supplication.
  1. se prosterner
    • Lạy trước bàn thờ
      se prosterner devant l'autel
  2. saluer respectueusement
    • Lạy cụ
      je vous salue respectueusement , Monsieur
    • lạy cả nón (thông tục)
      ne pas oser accepter
    • lạy như tế sao
      xem tế
    • lạy ông tôibụi này
      s'avouer coupable sans qu'on le demande

Comments and discussion on the word "lạy"