lọt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Pénétrer, traverser : Passer à travers une ouverture, un espace étroit ou un filtre.
- S'infiltrer, se glisser : Entrer discrètement ou furtivement dans un lieu.
- Tomber (entre des mains, dans un état) : Se retrouver capturé ou dans une situation particulière.
- Réussir (une épreuve, un tri) : Passer avec succès une sélection ou un examen.
- Filtrer (information) : Être divulgué, échapper au secret.
- Être enclavé : Se trouver entouré par les terres d'autrui.
Exemples d'utilisation
- Pénétrer/Traverser :
- Gió lọt vào nhà. (Le vent pénètre dans la maison.)
- Bột lọt qua rây. (La poudre traverse le tamis.)
- S'infiltrer :
- Lọt vào vị trí địch. (S'infiltrer dans les positions ennemies.)
- Tomber :
- Lọt vào tay ai. (Tomber aux mains de quelqu'un.)
- Réussir :
- Lọt kì thi viết. (Réussir les épreuves écrites.)
- Filtrer (information) :
- Để lọt một tin. (Laisser filtrer une nouvelle.)
- Être enclavé :
- Vườn lọt vào đất nhà hàng xóm. (Le jardin est enclavé dans les terres d'un voisin.)
Utilisation avancée
- "Không chui lọt" : Ne pas pouvoir passer/entrer (littéralement) ; ne pas être acceptable (figuré).
- Lý do đó không chui lọt. (Cette raison n'est pas recevable.)
- "Đầu xuôi đuôi lọt" (expression) : Qui bien commence, bien avance. Un bon début assure la réussite de la suite.
- Công việc đã đầu xuôi đuôi lọt. (Le travail a bien commencé et s'est bien poursuivi.)
Variantes et mots apparentés
- Lọt lòng (verbe) : Naître (littéralement "glisser hors du ventre").
- Đứa bé mới lọt lòng. (Le bébé vient de naître.)
- Lọt sổ (verbe) : Être omis, oublié (littéralement "tomber du registre").
- Tên anh ấy bị lọt sổ. (Son nom a été omis.)
- Lọt ốc (verbe) : Ne pas être à la hauteur, être dépassé (familier).
- Cậu ấy đã lọt ốc trong cuộc thi. (Il a été largué pendant la compétition.)
Synonymes
- Pénétrer : Entrer à l'intérieur.
- Traverser : Passer de part en part.
- S'infiltrer : Pénétrer en secret.
- Réussir : Passer avec succès.
- Fuir (pour une information) : Être divulgué.
Expressions idiomatiques
- Lọt vào mắt xanh : Attirer le regard favorable de quelqu'un, être remarqué positivement.
- Bản thiết kế đã lọt vào mắt xanh của giám đốc. (Le design a attiré le regard favorable du directeur.)
- Lọt lỗ tai : Parvenir aux oreilles (de quelqu'un).
- Tin đồn đã lọt lỗ tai ông chủ. (La rumeur est parvenue aux oreilles du patron.)
- pénétrer; traverser
- Gió lọt vào nhàvent qui pénètre dans la maison
- Bột lọt qua râypoudre qui traverse le tamis
- s'infiltrer; se glisser
- Lọt vào vị trí địchs'infiltrer dans les positions ennemies
- Kẻ gian lọt vào nhàmalfaiteur qui s'est glissé dans la maison
- tomber
- Lọt vào tay aitomber aux mains de quelqu'un
- passer avec succès
- Lọt kì thi viếtpasser avec succès les épreuves écrites
- filtrer
- Để lọt một tinlaisser filtrer une nouvelle
- être enclavé
- Vườn lọt vào đất nhà hàng xómjardin qui est enclavé dans les terres d'un voisin
- đầu xuôi đuôi lọtqui bien commence bien avance