mũi
Học thuậtThân thiện
Definition
- Noun:
- Nose: The projecting part of the face that serves as the organ of smell and breathing in humans and animals.
- Point, Tip, Head: The sharp or protruding end of an object (e.g., needle, knife, peninsula).
- Stitch: A single complete movement of a needle in sewing or knitting, forming a loop.
- Thrust, Jab: A single instance of piercing or poking with a pointed object.
- Cape, Headland, Promontory: A point of land extending into a body of water.
- Prow, Bow: The front part of a boat or ship.
- Direction, Spearhead: The leading or attacking point of a military force or movement.
- Mucus, Snot: The liquid or viscous substance secreted by the nose.
Usage Examples
- Nose:
- Anh ấy bị đau mũi. (He has a sore nose.)
- Con chó đánh hơi bằng mũi. (The dog smells with its nose.)
- Point/Tip:
- Cẩn thận với mũi kéo. (Be careful with the tip of the scissors.)
- Mũi bút bi của tôi bị gãy. (The point of my ballpoint pen is broken.)
- Cape/Headland:
- Mũi Né là một địa điểm du lịch nổi tiếng. (Mũi Né is a famous tourist destination.)
- Prow/Bow:
- Thủy thủ đứng ở mũi tàu. (The sailor stood at the bow of the ship.)
- Stitch:
- Cô ấy đan thêm một mũi nữa. (She knitted one more stitch.)
- Mucus:
- Đứa trẻ bị chảy mũi. (The child has a runny nose.)
Advanced Usage
- "đánh hơi bằng mũi": to smell with one's nose.
- Chó thường đánh hơi bằng mũi rất giỏi. (Dogs are usually very good at smelling with their noses.)
- "mũi nhọn" (literally: sharp point): Refers to a leading sector, priority area, or spearhead in strategy.
- Công nghệ thông tin là ngành mũi nhọn của quốc gia. (Information technology is a key spearhead sector of the country.)
- "mũi tiến công": attacking spearhead/direction.
- Quân đội mở nhiều mũi tiến công. (The army opened multiple attacking fronts.)
- "thò mũi vào" (literally: to stick one's nose into): to interfere, to meddle.
- Đừng thò mũi vào chuyện của người khác. (Don't stick your nose into other people's business.)
- "xỏ mũi" (literally: to pierce a nose): to lead someone by the nose, to control someone.
- Anh ta để vợ xỏ mũi. (He lets his wife lead him by the nose.)
Variants and Related Words
- Mũi tên (n): Arrow (literally: nose of the arrow).
- Mũi kim (n): Needle point.
- Mũi giày (n): Shoe toe.
- Mũi đất (n): Cape, headland.
- Sổ mũi (v/n): To have a runny nose / a runny nose.
- Nghẹt mũi (v): To have a stuffy nose.
- Khụt khịt mũi (v): To sniffle.
- Xì mũi (v): To blow one's nose.
Synonyms
- Lỗ mũi (n): Nostril (specifically the opening).
- Đầu nhọn (n): Sharp end.
- Mỏm đất (n): Promontory.
- Mũi tàu (n): Prow, bow.
Related Phrases (Phrasal Verbs)
- Chảy máu mũi: To have a nosebleed.
- Đứa bé bị chảy máu mũi sau cú ngã. (The child had a nosebleed after the fall.)
- Hỉ mũi: To blow one's nose (more colloquial than "xì mũi").
- Cậu bé hỉ mũi vào khăn. (The boy blew his nose into a handkerchief.)
Related Idioms
- "Lấy thịt đè người" / "Cậy thế ỷ mũi": To throw one's weight around, to bully others because of one's position or power. (Note: "ỷ mũi" here uses "mũi" in a figurative sense related to influence/position).
- "Mũi dại, lái chịu đòn": Literally "The nose (prow) is reckless, the helmsman takes the hit." Means the subordinate makes a mistake, but the leader/manager bears the responsibility.
- "Đứng mũi chịu sào": To stand at the forefront and bear responsibility; to be the one in charge facing difficulties.
- Trong dự án này, anh ấy là người đứng mũi chịu sào. (In this project, he is the one standing at the forefront bearing responsibility.)
noun
- nose; conk
- hỉ mũito blow one's nose. cape; headland