nán

Học thuật
Thân thiện
nán

Khách nán lại thêm một buổi chiều để uống trà.

Définition
  1. Verbe :
    • Rester (davantage), s'attarder : "nán" décrit l'action de rester volontairement un peu plus longtemps à un endroit, au-delà du moment prévu ou attendu pour le départ.
    • Linger, prolonger son séjour : Ce verbe implique souvent un délai ou une prolongation courte et intentionnelle.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Mời anh nán lại vài hôm nữa. (Je vous invite à rester encore quelques jours, s'il vous plaît.)
    • ấy nán lại công ty để hoàn thành báo cáo. (Elle s'est attardée au bureau pour terminer le rapport.)
    • Đáng lẽ phải về rồi nhưng tôi nán lại chơi mấy hôm. (J'aurais rentrer chez moi, mais je suis resté pour quelques jours de plus.)
Utilisation avancée
  • "nán lại" : Cette combinaison est très courante et signifie précisément "rester sur place", "s'attarder".
    • Sau buổi họp, ông chủ nán lại để nói chuyện riêng. (Après la réunion, le patron est resté pour parler en privé.)
Variantes et mots apparentés
  • Lưu luyến (verbe/adjectif) : Être réticent à partir, éprouver de l'attachement au moment de la séparation. Ce terme évoque un sentiment, tandis que "nán" décrit l'acte concret de rester.
    • Họ lưu luyến không muốn rời nhau. (Ils étaient si attachés l'un à l'autre qu'ils ne voulaient pas se séparer.)
Synonymes
  • S'attarder : Rester au-delà du temps normal, souvent par plaisir ou par nécessité.
  • Prolonger son séjour : Rester plus longtemps que prévu initialement.
  • Tarder à partir : Différer son départ.
Expressions idiomatiques
  • Nán lại đôi chút : Rester encore un petit moment (expression courante pour inviter quelqu'un à ne pas partir tout de suite).
    • Trời mưa to, bạn cứ nán lại đôi chút đã. (Il pleut à verse, reste donc encore un petit moment.)
nán

Khách nán lại thêm một buổi chiều để uống trà.

  1. rester (davantage)
    • Mời anh nán lại vài hôm nữa
      restez ici encore quelques jours, s'il vous plaît