nẻo
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Chemin, voie, direction : "nẻo" désigne un chemin, une voie ou une direction spécifique à prendre. Il s'agit souvent d'un chemin parmi d'autres possibles, d'une bifurcation ou d'une route menant vers un lieu.
- Moment, époque (usage littéraire ou archaïque) : Dans un sens plus littéraire et moins courant, "nẻo" peut désigner un moment, une époque révolue.
Exemples d'utilisation
- Nom (chemin, direction) :
- Không biết đi nẻo nào. (Ne pas savoir quel chemin prendre.)
- Đi khắp nẻo đường đất nước. (Parcourir tous les chemins du pays.)
- Nom (moment, époque - usage littéraire) :
- Nẻo xưa. (Au temps jadis / Dans le passé.)
Utilisations avancées
- "nói một đằng làm một nẻo" : agir à l'encontre de ses paroles, dire une chose et en faire une autre.
- Anh ta luôn nói một đằng làm một nẻo. (Il dit toujours une chose et en fait une autre.)
Variantes et mots apparentés
- Lối (nom) : chemin, voie, accès. (Souvent interchangeable avec "nẻo" dans le sens de "chemin", mais "lối" peut aussi signifier "manière", "méthode".)
- Đường (nom) : route, chemin, voie. (Terme plus général et plus courant pour "route".)
- Hướng (nom) : direction, orientation. (Met l'accent sur la direction plutôt que sur le chemin physique.)
Synonymes
- Chemin : voie, route.
- Voie : chemin, direction.
- Direction : orientation, sens.
Expressions idiomatiques liées
- "Nói một đằng làm một nẻo" : Littéralement "dire d'un côté, agir d'un chemin différent". Signifie ne pas être cohérent entre ses paroles et ses actes, agir à l'opposé de ce qu'on a dit.
- Đừng tin lời hứa của hắn, hắn hay nói một đằng làm một nẻo. (Ne crois pas ses promesses, il dit souvent une chose et en fait une autre.)
- voie; chemin
- Không biết đi nẻo nàone savoir quel chemin prendre
- nói một một đằng làm một nẻoagir à l'encontre de ses paroles