nớ

Học thuật
Thân thiện
nớ

Người ấy đang chỉ vào con chim trên cành cây nớ.

Définition

Déterminant démonstratif (dialectal, principalement utilisé dans le centre du Vietnam) : - Ce, cet, cette, ces : "Nớ" est un déterminant démonstratif dialectal équivalent à "ấy" en vietnamien standard. Il sert à désigner une personne, un objet ou une situation qui est éloignée de la personne qui parle, mais souvent plus proche de la personne qui écoute, ou qui a été précédemment mentionné dans la conversation.

Exemples d'utilisation
  • Déterminant démonstratif :
    • Quyển sách nớ. (Ce livre-là.)
    • người nớ. (Cet homme-là.)
    • Việc nớ sẽ xong thôi. (Cette affaire-là sera réglée de toute façon.)
    • Tìm thấy trong nớ. (Trouver (quelque chose) là dedans / Trouvé à l'intérieur de cela.)
Utilisation avancée et notes
  • Usage dialectal et régional : "Nớ" est caractéristique des dialectes du centre du Vietnam (comme celui de Huế). Il n'est pas utilisé dans la langue standard (le vietnamien de Hanoï). Dans un contexte formel ou à l'écrit en langue standard, on utilise "ấy", "kia", ou "đó".
  • Fonction de substitution : Dans une phrase, "nớ" peut parfois fonctionner comme un pronom démonstratif pour éviter la répétition d'un nom, signifiant "cela", "celui-là".
    • Cái áo nớ đẹp quá. Tôi thích nớ. (Cette chemise-là est très jolie. Je l'aime bien. / J'aime celle-là.)
Variantes et mots apparentés
  • Ấy (déterminant/pronom démonstratif) : Forme standard équivalente à "nớ". Signifie "ce/cet/cette...-là".
  • Đó (déterminant/pronom démonstratif) : "Cela", "ça". Indique une distance (physique ou temporelle) un peu plus grande que "ấy/nớ".
  • Kia (déterminant/pronom démonstratif) : "Ce/cet...-là (au loin)". Indique une distance plus marquée.
Synonymes (dans le contexte des démonstratifs dialectaux)
  • Cái đó : Cela, cette chose-là.
  • Người đó : Cette personne-là.
  • Việc đó : Cette affaire-là. (Note : Ces synonymes sont en vietnamien standard, pas en dialectal.)
Expressions et constructions liées
  • ...nớ là... : Une construction courante dans le dialecte pour insister ou identifier, équivalente à "...c'est...".
    • Quyển sách nớ (là) của tôi. (Ce livre-là, c'est le mien.)
  • Trong nớ : Là-dedans, à l'intérieur de cela. (Comme dans l'exemple de référence "tìm thấy trong nớ").
nớ

Người ấy đang chỉ vào con chim trên cành cây nớ.

  1. (dialecte) ce...là
    • Quyển sách nớ
      ce livre
    • người nớ
      cet homme
    • Tìm thấy trong nớ
      trouver (quelque chose) là dedans