Le mot vietnamien "phòi" peut être traduit en français par l'idée de "s'échapper" ou "sortir". Il est souvent utilisé dans des contextes qui impliquent une sorte d'évasion ou de fuite, que ce soit au sens littéral ou figuré.
Signification principale : "phòi" désigne l'idée que quelque chose s'échappe ou sort de manière inattendue. Par exemple, cela peut faire référence à des intestins qui sortent du ventre, une image souvent utilisée dans des contextes humoristiques ou dramatiques.
Utilisation courante : Lorsqu'on parle de "nói phòi", cela signifie parler de manière désordonnée ou sans but, un peu comme "parler pour ne rien dire" en français. C'est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui parle beaucoup sans apporter de valeur à la conversation.
Dans un langage plus soutenu ou littéraire, "phòi" peut être utilisé pour décrire des émotions ou des idées qui s'échappent de l'esprit, comme des pensées qui ne peuvent pas être contenues.
Dans certains contextes, "phòi" peut aussi être utilisé pour décrire une situation où quelqu'un perd son calme ou son contrôle, comme lorsque les émotions débordent.