Characters remaining: 500/500
Translation

răn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "răn" signifie principalement "donner des conseils moraux" ou "réprimander". Il est souvent utilisé dans le contexte de l'éducation des enfants, où les parents ou les enseignants encouragent les jeunes à adopter un comportement approprié ou à éviter de mauvaises actions.

Utilisation de "răn"
  1. Contexte général :

    • "Răn" est utilisé pour exprimer le fait de donner des conseils ou des avertissements, souvent dans le but d'encadrer ou de corriger quelqu'un, en particulier des enfants.
  2. Exemple simple :

    • Les parents răn leurs enfants pour qu'ils soient polis et respectueux.
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "răn" peut également être utilisé pour parler de la nécessité de guider les comportements au sein de la société. Par exemple, on pourrait dire qu'un enseignant doit "răn" ses élèves pour leur enseigner l'importance de l'honnêteté.

Variantes du mot
  • Răn dạy : Cela signifie "enseigner des leçons morales" ou "éduquer". C'est une variante qui met l'accent sur l'aspect éducatif de "răn".
  • Răn bảo : Cela signifie "conseiller" ou "avertir", en mettant l'accent sur l'aspect de protection ou de précaution.
Différents sens
  • "Răn" peut aussi impliquer une certaine forme de réprimande, mais généralement cela se fait dans un cadre positif, visant à améliorer le comportement plutôt qu'à punir.
  • Dans certains contextes, "răn" peut aussi signifier simplement "avertir" sans connotation négative.
Synonymes
  • Khuyên : Cela signifie "conseiller" et peut être utilisé dans des contextes similaires, mais souvent sans la connotation de réprimande.
  • Dạy bảo : Cela signifie "enseigner" ou "éduquer" et est souvent utilisé pour décrire une interaction plus positive et constructive.
Conclusion

En résumé, "răn" est un mot important dans le vocabulaire vietnamien, notamment dans le contexte de l'éducation et de la moralité.

  1. donner des conseils moraux
    • Răn con cái
      donner des conseils moraux à ses enfants

Comments and discussion on the word "răn"