sát

Học thuật
Thân thiện
sát

Một chiếc tủ kê sát tường.

Définition
  1. Adjectif :

    • Très proche, tout contre : Décrit une positionil n'y a pratiquement aucun espace entre deux choses ou personnes.
    • Fidèle, exact : Décrit quelque chose qui correspond très précisément à l'original ou à la réalité, sans écart.
  2. Verbe (usage limité) :

    • Toucher, être adjacent à : Signifie être en contact direct ou être situé immédiatement à côté.
    • Avoir des contacts étroits, suivre de près : Implique une connaissance approfondie résultant d'une proximité ou d'une observation attentive.
    • Être voué à causer la perte de (superstition) : Dans un contexte superstitieux, signifie avoir un destin qui entraîne la mort précoce d'un conjoint ou d'un enfant.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :

    • Hai người đứng sát nhau. (Les deux personnes se tiennent tout près l'une de l'autre.)
    • tủ sát tường. (Placer l'armoire tout contre le mur.)
    • Máy bay bay sát đất. (L'avion vole au ras du sol.)
    • Bản dịch sát nghĩa. (Une traduction fidèle au sens.)
  • Verbe :

    • Nhà tôi sát nhà anh ta. (Ma maison touche la sienne.)
    • Thầy giáo sát học sinh. (Un professeur qui connaît bien ses élèves.)
    • Số ấy sát chồng (superstition). (Son destin est de devenir veuve.)
Utilisation avancée
  • "san sát" (redoublement) : Se toucher en grand nombre, très serrés.

    • Nhà cửa san sát hai bên đường. (Des maisons serrées les unes contre les autres des deux côtés de la route.)
  • "sát sạt" (redoublement) : Extrêmement proche ou extrêmement exact.

    • Tính toán sát sạt. (Calculer de manière très précise.)
Variantes et mots apparentés
  • Sát bên (locution adverbiale) : Tout à côté, immédiatement à proximité.

    • Anh ấy ngồi sát bên tôi. (Il est assis tout à côté de moi.)
  • Sát sao (adjectif) : Suivi de très près, rigoureux, minutieux.

    • Sự chỉ đạo rất sát sao. (Une direction très rigoureuse.)
Synonymes
  • Près, contre, attenant : Pour la proximité spatiale.
  • Fidèle, exact, précis : Pour la correspondance précise.
  • Côtoyer, frôler : Pour l'idée de toucher ou d'être très proche.
Expressions idiomatiques
  • Nước sát (régionalisme) : Marée basse, eau très basse.

    • Đi bắt lúc nước sát. (Aller pêcher à marée basse.)
  • Sát ván (au jeu) : Situation très serrée, où les adversaires sont au coude-à-coude.

    • Trận đấu diễn ra vô cùng sát ván. (Le match est très serré.)
sát

Một chiếc tủ kê sát tường.

  1. tout près; tout contre; au ras de.
    • Đứng sát nhau
      se tenir tout près l'un de l'autre;
    • tủ sát tường
      placer l'armoire tout contre le mur;
    • Máy bay bay sát đất
      l'avion vole au ras du solras de terre).
  2. de près; assez exactement.
    • Bản dịch sát nghĩa
      traduction qui rend de près le texte original; traduction fidèle;
    • Tính sát
      calculer assez exactement
    • san sát
      (redoublement; sens plus fort) se toucher en grand nombre.
    • Nhà cửa san sát hai bên đường
      des deux côtés de la route, des maisons se touchent l'une l'autre en grand nombre;
    • Sát sạt
      (redoublement; sens plus fort)
  3. tout près; tout contre; au ras de.
    • Đứng sát bên nhau
      se tenir tout près l'un de l'autre
  4. de très près; très exactement.
    • Tính sát sạt
      calculer très exactement.
  5. toucher.
    • Nhà tôi sát nhà anh ta
      ma maison touche la sienne.
  6. avoir des contacts étroits et bien connaitre.
    • Thầy giáo sát học sinh
      professeur qui a des contacts étroits avec ses élèves et qui connait bien chacun d'eux.
  7. coller bien.
    • áo mặt rất sát
      habit qui colle bien.
  8. (địa phương) bas; à l'étiage (en parlant de la marée).
    • Đi bắt lúc nước sát
      aller prendre du poisson à marée basse.
  9. vouée à voir périr (son conjoint; ses enfants; d'après les superstitieux).
    • Sát chồng
      vouée à être veuve (qui en se remariant, devient aussitôt veuve de nouveau);
    • Sát con
      voué à périr ses enfants (qui ne survivent pas longtemp après leur naissance).