tháo
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Démonter, défaire : action de séparer les pièces d'un ensemble assemblé ou monté.
- Enlever, retirer : action de ôter quelque chose qui est attaché, porté ou fixé.
- Ouvrir, libérer : action de permettre à un contenu (liquide, animal) de s'échapper ou de sortir.
- Évacuer, vider : action de faire sortir un fluide d'un contenant.
Exemples d'utilisation
- Démonter/Défaire :
- Anh ấy tháo chiếc đồng hồ để sửa chữa. (Il démonte la montre pour la réparer.)
- Cô ấy tháo đường chỉ may cũ. (Elle défait l'ancienne couture.)
- Enlever/Retirer :
- Ông ấy tháo chiếc mũ ra. (Il enlève son chapeau.)
- Hãy tháo giày trước khi vào nhà. (Retirez vos chaussures avant d'entrer.)
- Ouvrir/Libérer/Vider :
- Người nông dân tháo nước vào đồng. (Le paysan déverse l'eau dans la rizière.)
- Thợ sửa ống nước tháo hết nước trong bình. (Le plombier vide toute l'eau du chauffe-eau.)
Utilisation avancée
- "tháo dỡ" : démolir, démanteler (souvent pour un bâtiment ou une structure importante).
- Họ đang tháo dỡ ngôi nhà cũ. (Ils sont en train de démolir la vieille maison.)
- "tháo chạy" : fuir, s'enfuir précipitamment.
- Bọn trẻ tháo chạy khi nghe thấy tiếng chó sủa. (Les enfants se sont enfuis en entendant le chien aboyer.)
- "tháo lui" : se retirer, battre en retraite (souvent dans un contexte militaire ou stratégique).
- Quân đội buộc phải *tháo lui. (L'armée a été contrainte de battre en retraite.)
Variantes et mots apparentés
- Tháo vát (adjectif) : débrouillard, ingénieux, plein de ressources.
- Cô ấy là một người rất tháo vát. (C'est une personne très débrouillarde.)
- Tháo lui (verbe) : se retirer, se désengager.
- Tháo gỡ (verbe) : dénouer, résoudre (un problème, une difficulté).
- Họ tìm cách tháo gỡ khó khăn. (Ils cherchent un moyen de résoudre la difficulté.)
Synonymes
- Démonter : séparer les pièces d'un mécanisme.
- Enlever : ôter quelque chose de sa place.
- Ouvrir : rendre accessible en supprimant une fermeture.
- Vider : rendre vide en évacuant le contenu.
Expressions idiomatiques
- Tháo củi sổ lồng : littéralement "ouvrir la cage et libérer la cage" ; signifie être libéré, s'échapper d'une situation oppressive ou d'un enfermement.
- Sau khi được ân xá, anh ta cảm thấy như tháo củi sổ lồng. (Après avoir été gracié, il s'est senti comme libéré de sa prison.)
- Mồ hôi tháo như tắm : littéralement "la sueur coule comme si on prenait une douche" ; signifie transpirer abondamment.
- Làm việc dưới trời nắng, mồ hôi tháo như tắm. (En travaillant sous le soleil, la sueur coulait à flots.)
- ouvrir.
- Tháo cũiouvrir la niche (pour faire sortir un chien).
- défaire ; démonter.
- Tháo chỉdéfaire une couture ; découdre
- Tháo một cỗ máydémonter une machine.
- retirer ; ôter ; enlever.
- Tháo nhẫn ở tay raenlever une bague de son doigt.
- détacher ; arracher ; dégarnir.
- Tháo cán daodétacher le manche d'un couteau.
- Tháo đinharracher un clou
- Tháo vỏ chăn bôngdétacher l'enveloppe d'une couverture ouatée
- Tháo cặp chìdégarnir du sceau de plomb ; déplomber
- vidanger ; vider ; évacuer; déverser.
- Tháo nước bể cạnvider l'eau du bassin
- Tháo nước sông vào ruộngdéverser l'eau de rivière dans une rizière
- tháo củi sổ lònglibérer ; délivrer.