thị
Học thuậtThân thiện
Definition
- Noun:
- Decandrous persimmon: A type of fruit tree (Diospyros decandra) cultivated in northern Vietnam, known for its fragrant, yellow, flattened spherical fruit. The fruit is edible and traditionally used for its calming and anthelmintic properties.
- A female name particle: A word placed between the family name and given name to indicate the person is female (e.g., in the name Đoàn Thị Điểm). Historically, it was also used as a prefix before a woman's given name or as a generic, often derogatory, third-person reference to a woman.
Usage Examples
Noun (Fruit/Tree):
- Mùi thị thơm phức. (The scent of the thị fruit is wonderfully fragrant.)
- Cây thị trước cổng đã ra quả. (The thị tree in front of the gate has borne fruit.)
Noun (Name particle):
- Bà là Đoàn Thị Điểm. (She is Đoàn Thị Điểm.)
- Thị nhìn tôi chằm chằm. (She stared at me intently.) [Derogatory/archaic usage]
Advanced Usage
- "gậm hột thị": An idiom meaning "to mumble" or "to speak indistinctly," literally "to chew on a seed."
- Đừng nói nhỏ như gậm hột thị. (Don't speak as if you're mumbling/chewing on a thị seed.)
Variants and Related Words
Quả thị (n): The fruit of the thị tree.
- Quả thị chín có màu vàng. (A ripe thị fruit is yellow.)
Cây thị (n): The thị tree.
- Cây thị này đã hàng trăm năm tuổi. (This thị tree is hundreds of years old.)
Synonyms
- Persimmon: A general term for fruits of the genus, though specifically refers to the decandrous variety.
- Female marker: A linguistic particle indicating femininity in names.
Related Idioms
- "Thơm như quả thị": "As fragrant as a fruit"; used to describe a delightful, sweet fragrance.
- Căn phòng thơm như quả thị. (The room is as fragrant as a thị fruit.)
Từ chứa "thị"
Từ có nhắc đến "thị"
Proverbs and Idioms
- Nhất cận thị, nhị cận giang, tam cận lộ
- Bao giờ thấy vỏ thị rơi, tua rua quặt xuống thì thôi cày bừa
- Khẩu thị phong, bút thị tung
- Thành thị lạc thành thị, giang hồ lạc giang hồ
- Tháng bảy ông thị đỏ da, ông mít chơm chởm, ông da rụng rời, ông mít đóng cọc mà phơi, ông da rụng rời, đỏ cả chân tay
- Trai Đức Tái, gái Thị Cầu, trâu Đại Toán