Le mot vietnamien "vống" se traduit généralement par "excessif" ou "trop long". Il décrit un phénomène d'accroissement ou d'allongement excessif, souvent utilisé dans le contexte des plantes ou des tiges. Par exemple, on peut parler d'une tige de chou ("cái vống chou") qui s'allonge de manière excessive.
Dans un contexte courant, on peut utiliser "vống" pour décrire quelque chose qui a poussé ou qui s'est étendu de manière démesurée.
Dans des contextes plus techniques, on peut utiliser "vống" pour parler non seulement des plantes, mais aussi d’autres objets ou situations qui ont subi une croissance excessive, comme des structures ou des comportements.
Il n'y a pas de nombreuses variantes directes du mot "vống", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir son sens. Par exemple, "vống lên" peut être utilisé pour parler de quelque chose qui monte ou qui s'élève de manière excessive.
Bien que "vống" soit généralement utilisé pour désigner l'excès, il peut aussi être utilisé dans un sens figuré pour décrire des comportements ou des attitudes qui ne sont pas appropriés, par exemple, une personne qui se vante de manière excessive peut être qualifiée de "vống".