vang
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (Botanique) :
- Bois de sappan (Caesalpinia sappan) : Arbre dont le bois donne une teinture rouge, utilisé aussi en médecine traditionnelle.
- Plante grimpante (genre Basella) : Liane dont les feuilles acidulées sont utilisées pour faire de la soupe.
Nom (Par abréviation courante) :
- Vin : Boisson alcoolisée obtenue par fermentation du raisin. Abréviation de "rượu vang".
Verbe :
- Résonner, retentir : Produire un son puissant qui se propage et se prolonge dans l'espace.
- Gronder, rouler : En parlant du tonnerre, produire un bruit sourd et prolongé.
Adjectif :
- Sonore : Qui a un timbre plein et qui porte loin, en parlant d'une voix ou d'un son.
Exemples d'utilisation
Nom (Botanique) :
- Gỗ vang dùng để nhuộm màu đỏ. (Le bois de sappan est utilisé pour teindre en rouge.)
- Nấu canh chua với lá vang. (Préparer une soupe aigre avec des feuilles de baselle.)
Nom (Vin) :
- Anh ấy thích uống vang đỏ. (Il aime boire du vin rouge.)
- Mua một chai vang trắng. (Acheter une bouteille de vin blanc.)
Verbe :
- Chuông nhà thờ vang lên. (La cloche de l'église retentit.)
- Tiếng sấm vang ầm ầm. (Le tonnerre gronde.)
- Danh tiếng của ông ấy vang xa. (Sa renommée retentit au loin.)
Adjectif :
- Cô ấy có giọng nói rất vang. (Elle a une voix très sonore.)
Utilisation avancée
"vang dội" : retentissant, éclatant (souvent pour une victoire, un succès).
- Chiến thắng vang dội. (Une victoire retentissante.)
"vang vọng" : résonner, faire écho (littéraire).
- Tiếng hát vang vọng giữa núi rừng. (Le chant résonnait à travers la forêt et les montagnes.)
Variantes et mots apparentés
- Rượu vang (nom) : vin (terme complet).
- Vang số (nom) : vin nouveau, primeur.
- Độ vang (nom) : sonorité, résonance.
- Âm vang (nom) : écho, résonance (au sens propre et figuré).
Synonymes
- Verbe : résonner, retentir, ngân vang (résonner en vibrant).
- Adjectif : sonore, ấm (chaleureux, en parlant d'une voix).
Expressions idiomatiques
Nổi tiếng vang như cồn : avoir une renommée qui retentit partout, être extrêmement célèbre.
- Sau phát minh đó, tên tuổi ông nổi tiếng vang như cồn. (Après cette invention, son nom est devenu célèbre dans le monde entier.)
Vang tai nhức óc : littéralement "résonner aux oreilles et faire mal à la tête" ; assourdissant, strident (péjoratif).
- Âm thanh từ quán bar thật vang tai nhức óc. (Le bruit venant du bar est vraiment assourdissant.)
- (bot.) sappan
- vin
- Vang đỏvin rouge
- Vang trắngvin blanc
- résonner; retentir
- Chuông vang lênla cloche retentit
- Căn phòng vang tiếng vỗ tayla salle retentit d'applaudissements
- Tiếng tăm vang xarenom qui retentit au loin
- rouler; gronder (en parlant du tonnerre)
- sonore
- Giọng vangvoix sonore
- Ran vang (y học)râle sonore
- độ vangsonorité
Từ chứa "vang"
Từ có nhắc đến "vang"
Proverbs and Idioms
- Thượng chí Cầu Vang, hạ chí Mả Mang vi giới.
- Dậy đất vang trời
- Những người hiếu đễ trung trinh, vẻ vang tiên tổ, thơm danh họ hàng
- Ốc xóm Chác, bạc xóm Đình, xinh xóm Chảy, quỷ rẫy xóm Nhà Vang, cu du Nhà Thù, ngấp nghé Nhà Mé
- Thứ nhất là đình Đông Khang, thứ nhì đình Báng, vẻ vang đình Diễm
- Cơn bên Vang tìm đàng mà chạy, cơn lên Gộc đổ thóc ra phơi