xoàng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Médiocre, ordinaire, de qualité moyenne : Décrit quelque chose qui n'est ni bon ni mauvais, qui est juste passable ou qui ne répond pas à des attentes élevées.
- Simple, modeste, frugal : Décrit quelque chose de peu coûteux, sans prétention ou sans fioritures, souvent par nécessité ou par choix de simplicité.
Exemples d'utilisation
Au sens de "médiocre" :
- Kết quả xoàng. (Des résultats médiocres.)
- Chất lượng sản phẩm này khá xoàng. (La qualité de ce produit est assez médiocre.)
Au sens de "simple/modeste" :
- Quần áo xoàng. (Des vêtements simples.)
- Bữa cơm xoàng. (Un repas frugal / simple.)
Utilisations avancées
- "xoàng xoàng" (redoublement ; sens atténué) : Plutôt ordinaire, rien de spécial, passable.
- Tài năng của anh ấy chỉ xoàng xoàng. (Son talent est plutôt ordinaire.)
- Bộ phim đó diễn biến xoàng xoàng. (Ce film a une intrigue plutôt banale.)
Variantes et mots apparentés
- Tầm thường (adj) : Banal, ordinaire, commun. (Souvent avec une connotation plus négative que "xoàng").
- Bình thường (adj) : Normal, ordinaire. (Neutre, sans connotation négative intrinsèque).
- Đơn giản (adj) : Simple. (Se concentre sur l'absence de complexité, pas nécessairement sur la médiocrité).
Synonymes
- Médiocre (adj) : Médiocre.
- Ordinaire (adj) : Ordinaire.
- Banale (adj) : Banal.
- Modeste (adj) : Modeste.
- Simple (adj) : Simple.
Expressions idiomatiques liées
- Chuyện xoàng : Une affaire sans importance, une chose banale.
- Đó chỉ là chuyện xoàng, đừng bận tâm. (Ce n'est qu'une banale histoire, ne t'en préoccupe pas.)
- Đồ xoàng : Des objets de peu de valeur, de la camelote.
- Cửa hàng đó toàn bán đồ xoàng. (Cette boutique ne vend que de la camelote.)
- médiocre
- Kết quả xoàngrésultats médiocres
- simple; frugal
- Quần áo xoàngvêtements simples
- Bữa cơm xoàngrepas frugal
- xoàng xoàng(redoublement; sens atténué)