Æ¡

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Interjection :

    • Expression de surprise, d'étonnement ou de questionnement : "Ơ" est une interjection utilisée pour exprimer une réaction soudaine à quelque chose d'inattendu, de surprenant ou pour interpeller quelqu'un avec un ton de questionnement ou de léger reproche.
    • Exemple de référence : "Ơ! mày điên à !" correspond à "Eh quoi! tu n'es pas fou ?".
  2. Nom (dialectal, vieilli) :

    • Marmite en terre cuite de taille moyenne : Dans certains dialectes ou usages anciens, "ơ" désigne un pot en terre cuite de taille moyenne, souvent utilisé pour la cuisson, notamment du poisson.
    • Exemple de référence : "Ơ " signifie "marmite pour cuire du poisson".
Exemples d'utilisation
  • En tant qu'interjection : Ơ! Anh đến lúc nào thế? (Oh ! Tu es arrivé quand ?) Ơ? Cái đó nghĩa? (Hein ? Qu'est-ce que ça veut dire ?) Ơ, đợi tôi một chút! (Eh, attends-moi un peu !)

  • En tant que nom (usage dialectal) : Bà ngoại tôi vẫn giữ chiếc ơ nấu ngày xưa. (Ma grand-mère garde encore la marmite en terre pour cuire le poisson d'autrefois.) Món kho truyền thống thường được nấu trong một cái ơ. (Le plat traditionnel de poisson braisé est souvent cuit dans une marmite en terre.)

Utilisations avancées et nuances
  • "Ơ" comme interjection : Son utilisation est très courante à l'oral. L'intonation (montante, descendante) change le sens : l'étonnement (), la surprise (), ou l'interpellation ().
  • "Ơ hờ" (verbe) : Cette variante signifie "être indifférent, négligent, faire preuve de nonchalance". Elle est distincte de l'interjection simple "Ơ". (Il reste indifférent à tous les conseils.)
Variantes et mots apparentés
  • Ơ hờ (adj., verbe) : Indifférent, nonchalant. (Voir section "Utilisations avancées").
  • Âm "ơ" : La voyelle "ơ" (neutre) de l'alphabet vietnamien, sans rapport direct avec les définitions ci-dessus.
Synonymes
  • En tant qu'interjection : (exprimant également la surprise ou la question).
  • En tant que nom (marmite) : (pot en terre).
Expressions et combinaisons
  • Ơ này / Này ơ : Interpellation familière pour attirer l'attention. (Eh, dis donc !) (Eh, dis donc, tu as oublié ceci.)
  • Kêu "ơ" lên : Pousser une exclamation de surprise. (En entendant cette nouvelle, elle a poussé un "oh !" de surprise.)
  1. (dialecte) marmite (en terre cuite, de taille moyenne)
    • Ơ
      marmite pour cuire du poisson; marmite de poissons
  2. eh quoi!
    • Ơ! mày điên à !
      eh quoi! tu n'es pas fou