đâu
Học thuậtThân thiện
Définition
Adverbe interrogatif :
- Où : Utilisé pour poser une question sur un lieu ou une destination.
- Nulle part / Pas du tout : Utilisé pour exprimer une négation forte, souvent en fin de phrase.
Adverbe indéfini :
- Partout : Indique une généralisation, signifiant "en tout lieu".
- Quelque part : Indique un lieu indéterminé.
Particule modale :
- Il semble que / Il paraît que : Exprime une rumeur, une information non confirmée ou une supposition.
Exemples d'utilisation
Adverbe interrogatif (Où) :
- Anh đi đâu? (Où vas-tu ?)
- Nhà cô ấy ở đâu? (Où est sa maison ?)
Adverbe interrogatif (Nulle part / Pas du tout) :
- Tôi không đi đâu cả. (Je ne vais nulle part.)
- Tôi không thích nó đâu. (Je ne l'aime pas du tout.)
Adverbe indéfini (Partout) :
- Đâu cũng thấy anh ấy. (On le voit partout.)
- Ở đâu cũng có người tốt. (Il y a de bonnes personnes partout.)
Adverbe indéfini (Quelque part) :
- Tôi đã để quyển sách đâu đó. (J'ai laissé le livre quelque part.)
- Có lẽ nó ở đâu trong phòng này. (Il est peut-être quelque part dans cette pièce.)
Particule modale (Il semble que) :
- Nghe đâu anh ấy sắp kết hôn. (Il paraît qu'il va se marier.)
- Tôi nhớ đâu như đã gặp cô ấy rồi. (Il me semble que je l'ai déjà rencontrée.)
Utilisations avancées
"Đâu có..." / "Có... đâu" : Structure de négation emphatique, signifiant "pas du tout" ou "absolument pas".
- Tôi đâu có biết việc đó! (Je ne le savais absolument pas !)
- Nó có nói thế đâu. (Il n'a absolument pas dit ça.)
"Đâu vào đấy" : Expression signifiant que les choses sont en ordre, bien organisées, "comme il faut".
- Công việc đã được sắp xếp đâu vào đấy. (Le travail a été organisé comme il faut.)
"Đâu ngờ" / "Nào ngờ" : Exprime la surprise face à quelque chose d'inattendu, "qui aurait cru".
- Đâu ngờ hôm nay trời mưa. (Qui aurait cru qu'il pleuvrait aujourd'hui.)
Variantes et mots apparentés
Đâu đâu (adv) : Partout, de tous côtés. Renforce l'idée de généralisation.
- Tin đồn lan truyền đâu đâu. (La rumeur s'est répandue partout.)
Đâu nào (adv) : Où donc ? (Forme interrogative plus insistante ou littéraire).
- Bến nước đâu nào? (Où donc est l'embarcadère ?)
Synonymes
- Chỗ nào (Où) : Synonyme direct dans les questions sur le lieu.
- Nơi nào (Où) : Synonyme plus formel ou littéraire.
- Chẳng / Không (Pas) : Pour la fonction de négation, mais sans la nuance de lieu.
Mots opposés / Antonymes
- Đây (Ici) : Opposé à đâu dans le sens de "où ?".
- Đó / Kia (Là / Là-bas) : Désigne un lieu précis, opposé à l'indétermination de đâu.
Expressions idiomatiques
- "Sa *đâu ấm đấy"* : Proverbe signifiant "On est bien là où l'on s'habitue" ou "On fait contre mauvaise fortune bon cœur".
- "Thiên lôi chỉ *đâu đánh đấy"* : Proverbe signifiant littéralement "La foudre frappe où elle pointe", signifiant qu'une autorité suprême agit avec une justice implacable.
- "Lòng *đâu sẵn mối thương tâm"* (Littéraire) : "Comment le cœur pourrait-il être prêt à la peine ?" Exprime la douleur ou la tristesse.
- où
- partout
- quelque part
- pas du tout
- point; rien
- (cũng nói đâu như) il semble que; il paraît que