ớn

Học thuật
Thân thiện
ớn

Bé cảm thấy ớn lạnh khi bước vào bể bơi.

Définition
  1. Verbe :
    • Avoir des frissons (signes précurseurs d'une fièvre) : Ressentir une sensation de froid ou des frissons, souvent annonciateurs d'un état fébrile.
    • En avoir assez ; être dégoûté, écœuré : Éprouver un sentiment de lassitude, de dégoût ou de saturation à force de répétition ou d'excès.
    • (Familier) Avoir peur, être intimidé : Ressentir de la crainte ou de l'appréhension à la suite d'une expérience négative.
Exemples d'utilisation
  • Avoir des frissons :
    • Tôi thấy người ớn lạnh, chắc sắp bị sốt. (Je sens des frissons, je vais sûrement avoir de la fièvre.)
    • Trời trở gió khiến ấy hơi ớn người. (Le changement de temps lui a donné un léger frisson.)
  • En avoir assez / être dégoûté :
    • Ăn món này hàng tuần, tôi ớn lắm rồi. (J'en ai plus qu'assez de manger ce plat chaque semaine.)
    • Nghe mãi lời phàn nàn đó, ai cũng phát ớn.force d'entendre ces plaintes, tout le monde est écœuré.)
  • Avoir peur :
    • Bị chó cắn một lần, đã ớn rồi. (S'étant fait mordre une fois par un chien, il en a maintenant peur.)
    • Thấy cảnh đó, tôi ớn quá không dám lại gần. (En voyant cette scène, j'ai eu tellement peur que je n'ai pas osé m'approcher.)
Utilisations avancées
  • "Ơn ớn" (redoublement ; sens atténué) : Avoir de légers frissons.
    • ấy cảm thấy ơn ớn trong người, có lẽ do thời tiết. (Elle ressent de légers frissons, peut-être à cause du temps.)
Variantes et mots apparentés
  • Sợ (verbe) : Avoir peur. (Synonyme partiel pour le sens de crainte).
  • Chán (verbe/adj.) : Être fatigué de, ennuyé par. (Synonyme partiel pour le sens de lassitude).
  • Ghê (verbe/adj.) : Avoir la chair de poule, être dégoûté. (Proche par le sens de dégoût ou de frisson répulsif).
Synonymes
  • Frissonner : Trembler de froid ou de fièvre. (Pour le sens de frissons).
  • Être écœuré / dégoûté : Avoir un haut-le-cœur, être repoussé. (Pour le sens de saturation).
  • Avoir peur / appréhender : Redouter, craindre. (Pour le sens de crainte).
Expressions idiomatiques
  • "Ăn mãi cũng ớn" : Litt. "À en manger tout le temps, on finit par être écœuré". Signifie qu'à force de répétition, même une bonne chose devient désagréable.
    • Bài hát đó hay nhưng nghe nhiều quá, đúng là "ăn mãi cũng ớn". (Cette chanson est bonne, mais à force de l'entendre, c'est vrai qu'à la longue, on s'en lasse.)
  • "Ớn xương sống" / "Ớn cả người" : Litt. "Avoir des frissons le long de la colonne vertébrale / dans tout le corps". Exprime un frisson intense de peur ou de dégoût.
    • Câu chuyện ma khiến tôi ớn xương sống. (Cette histoire de fantôme m'a donné des frissons dans tout le corps.)
ớn

Bé cảm thấy ớn lạnh khi bước vào bể bơi.

  1. avoir des frissons (signes précurseurs d'une fièvre)
  2. en avoir assez; être dégoûté
    • Ăn xôi mãi ớn rồi
      en avoir assez du gluant à force d'en avoir trop mangé
    • ơn ớn
      (redoublement ; sens atténué) avoir de légers frissons (signes précurseurs d'une fièvre)