E
/'iədrɔps/
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe : - Appréhender, craindre, avoir peur : Exprimer une crainte, une inquiétude face à une possibilité négative ou un événement redouté. - Penser que quelque chose de négatif pourrait arriver : Formuler une supposition inquiète sur une issue défavorable.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Tôi e cô ta không đến. (Je crains qu'elle ne vienne pas.)
- Việc ấy tôi e khó thực hiện. (Je crains que cette affaire soit difficile à réaliser.)
- Không ham giàu sang, không e cực khổ. (Ne pas convoiter richesse et gloire, ne pas craindre les difficultés et les souffrances.)
Utilisations avancées
- Exprimer une réticence polie ou une excuse : "E" peut être utilisé pour atténuer un refus ou exprimer une hésitation par politesse.
- Tôi e rằng hôm nay tôi bận. (Je crains d'être occupé aujourd'hui.)
- Exprimer une gêne ou une timidité : Dans un contexte littéraire ou poétique, il peut traduire un sentiment de pudeur ou d'embarras.
- Kẻ nhìn rõ mặt, người e cúi đầu. (Certains regardent bien en face, d'autres, gênés, baissent la tête.)
Variantes et mots apparentés
- E ngại (verbe) : Hésiter par crainte, avoir des scrupules.
- Anh ấy e ngại không dám nói. (Il hésite, n'osant pas parler.)
- E dè (verbe) : Se montrer prudent, réservé par méfiance.
- Phải e dè với những lời hứa hẹn đó. (Il faut se méfier de ces promesses.)
- E sợ (verbe) : Avoir peur, craindre. (Synonyme plus direct).
- Đứa trẻ e sợ bóng tối. (L'enfant a peur de l'obscurité.)
Synonymes
- Sợ (verbe) : Avoir peur. (Plus courant et direct).
- Lo (verbe) : S'inquiéter, se faire du souci.
- Ngại (verbe) : Hésiter par gêne ou par crainte d'une difficulté.
Expressions idiomatiques
- E như mèo thấy mỡ : Être aussi craintif qu'un chat qui voit du saindoux (littéralement). Signifie être extrêmement méfiant et craintif.
- Mặt dày mày dạn, không biết e thẹn : Avoir le visage épais et la peau dure, ne pas connaître la honte. Désigne une personne effrontée, sans pudeur.
- appréhender; craindre; avoir peur