Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

béng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "béng" is an adverb that is commonly used to indicate immediacy or a sense of doing something right away or "then and there." It often conveys a feeling of straightforwardness or decisiveness in actions.

Usage Instructions:
  • "Béng" is typically used in informal contexts.
  • It can modify verbs to suggest that an action should be done immediately or without hesitation.
Examples:
  1. Làm béng đi - This means "to do it then and there." It's often used to encourage someone to take action without delay.

    • Example: "Nếu việc cần làm, thì làm béng đi." (If there’s something to do, just do it then and there.)
  2. Biết thế thì nhận lời béng cho xong - This translates to "If I had known it, I'd have accepted then and there." It suggests a missed opportunity due to hesitation.

    • Example: "Nếu biết trước, tôi đã nhận lời béng cho xong." (If I had known beforehand, I would have accepted it right away.)
  3. Mất béng đi - This means "to clean up" or "to clean close."

    • Example: "Cả ngày không làm gì, giờ phải mất béng đi." (After doing nothing all day, now I have to clean up.)
  4. Quên béng cả công việc - This means "to completely forget about work."

    • Example: "Tôi đã quên béng cả công việc quá bận." (I completely forgot about work because I was too busy.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "béng" can be used to express a strong sense of urgency or to emphasize that something should not be put off. It can also be part of idiomatic expressions that reflect cultural nuances in decision-making or prioritizing tasks.

Word Variants:

While "béng" is primarily used as an adverb, it can appear in various phrases and idiomatic expressions. There are no direct variants in terms of different forms, but it's often paired with different verbs to convey specific contexts.

Different Meanings:

The primary meaning of "béng" is related to immediacy. However, in different contexts, it may also imply a casual or nonchalant attitude towards a task or situation, suggesting that one should not overthink or stress about it.

adv
  1. Then and there
    • làm béng đi
      to do it then and there
    • biết thế thì nhận lời béng cho xong
      if I had known it, I'd have accepted then and there
  2. Clean
    • mất béng đi
      to clean close
    • quên béng cả công việc
      to clean forget even one's work

Comments and discussion on the word "béng"