bờm

Học thuật
Thân thiện
bờm

Con ngựa có bờm dài màu nâu.

Definition
  1. Noun:
    • Mane: The long, thick hair growing from the neck or head of certain animals, such as horses or lions.
    • Shock of hair: A thick, often unruly, mass or tuft of human hair.
    • Hairband/Headband: An object (typically used by women) to hold hair back and prevent it from falling onto the forehead.
Usage Examples
  • Noun (Animal Mane):
    • Bờm sư tử rất dày hùng vĩ. (The lion's mane is very thick and majestic.)
    • Con ngựa bờm màu đen. (The horse has a black mane.)
  • Noun (Human Hair):
    • Cậu để tóc bờm trông rất nghịch ngợm. (The boy with a shock of hair looks very mischievous.)
    • Mái tóc bờm của anh ấy khó chải. (His unruly mop of hair is hard to comb.)
  • Noun (Hair Accessory):
    • ấy cài bờm để giữ tóc gọn gàng. (She wears a headband to keep her hair tidy.)
Advanced Usage
  • "Để tóc bờm": To wear one's hair in a thick, often untamed, style.
    • Anh ấy thích để tóc bờm thoải mái. (He likes to wear his hair in a shaggy style because it's comfortable.)
  • "Bờm hoa": A decorative hairband, often with flowers.
    • Cô dâu đội bờm hoa trắng rất xinh. (The bride wore a white floral hairband that was very pretty.)
Variants and Related Words
  • Bờm xờm (adj): Disheveled, shaggy, unkempt (often describing messy hair or fur).
    • Sau trận mưa, con chó lông bờm xờm. (After the rain, the dog's fur was all disheveled.)
  • Chải bờm (verb phrase): To groom or comb a mane.
    • ấy chải bờm cho con ngựa mỗi sáng. (She grooms the horse's mane every morning.)
Synonyms
  • Mane (for animals): Bờm.
  • Mop of hair/Tuft of hair (for humans): Mớ tóc rối, chỏm tóc.
  • Headband/Hairband: Băng đô, dải cột tóc.
Related Phrases
  • "Cưỡi ngựa xem hoa" (idiom, not directly using "bờm"): This common idiom means "to do something superficially." While it mentions "ngựa" (horse), it does not specifically refer to "bờm" (mane). It is included here for cultural context as it involves an animal that has a "bờm".
    • Anh ta chỉ cưỡi ngựa xem hoa chứ không đi sâu vào chi tiết. (He just skimmed the surface and didn't go into details.)
Related Idioms
  • "Đầu bờm, đầu cỏ": This is a very rare, archaic, or regional expression. It is not standard in modern Vietnamese. A more common idiom describing messy hair or disorder is "Đầu tóc bờm xờm" (with disheveled hair).
    • Đứa trẻ chạy ra ngoài, đầu tóc bờm xờm. (The child ran outside with disheveled hair.)
bờm

Con ngựa có bờm dài màu nâu.

noun
  1. Mane
    • bờm sư tử
      a lion's mane
    • tóc để bờm
      to have a mane (for hair)