cày

Học thuật
Thân thiện
cày

Người nông dân dùng con trâu để cày ruộng.

Définition
  1. Nom :

    • Charrue : outil agricole utilisé pour retourner et labourer la terre, généralement tiré par des animaux de trait (comme des buffles ou des bœufs) ou par un tracteur.
  2. Verbe :

    • Labourer : action de retourner la terre avec une charrue pour la préparer aux semailles.
    • Défoncer, ravager : action de creuser ou de détruire une surface de manière violente et répétée, comme avec des bombes ou des véhicules lourds.
    • Travailler dur, bûcher (familier) : faire un effort intense et soutenu dans une activité, souvent intellectuelle.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Trâu đang kéo cày. (Le buffle tire la charrue.)
    • Chiếc cày này rất nặng. (Cette charrue est très lourde.)
  • Verbe (labourer) :

    • Bác nông dân cày ruộng từ sáng sớm. (Le paysan laboure le champ dès l'aube.)
    • Họ cày đất để trồng lúa. (Ils labourent la terre pour planter du riz.)
  • Verbe (ravager) :

    • Xe tăng cày nát con đường. (Le char a défoncé la route.)
    • Bom đạn cày đi cày lại cánh đồng. (Les bombes ont labouré le champ de fond en comble.)
  • Verbe (travailler dur) :

    • cày bài cả đêm để chuẩn bị thi. (Il a bûché toute la nuit pour préparer son examen.)
    • Anh ấy cày code suốt tuần. (Il a bossé le code toute la semaine.)
Utilisation avancée
  • "cày sâu cuốc bẫm" : labourer profondément et bêcher avec soin — signifie travailler la terre avec acharnement ou, par extension, travailler dur et méticuleusement.

    • Muốn mùa bội thu thì phải cày sâu cuốc bẫm. (Pour avoir une récolte abondante, il faut labourer profondément et bêcher avec soin.)
  • "cày như trâu" : travailler comme un buffleexpression familière pour décrire quelqu'un qui travaille extrêmement dur, sans relâche.

    • Để hoàn thành dự án, anh ta phải cày như trâu. (Pour finir le projet, il a travailler comme un buffle.)
Variantes et mots apparentés
  • Cày máy (nom) : charrue mécanique, tracteur.

    • Nông trại mới mua một chiếc cày máy. (La ferme vient d'acheter un tracteur.)
  • Thợ cày (nom) : laboureur, personne dont le métier est de labourer.

    • Ông ấymột thợ cày lành nghề. (C'est un laboureur expérimenté.)
Synonymes
  • Labourer : retourner la terre avec une charrue.
  • Bêcher : travailler la terre avec une bêche.
  • Bosser, bûcher (familier) : travailler dur.
Expressions idiomatiques
  • "Một cày, một cuốc, thú nhà quê" : une charrue, une bêche, plaisir de la campagne — évoque la vie simple et rustique des paysans.

    • Cuộc sống của ông bà tôi là "một cày, một cuốc, thú nhà quê". (La vie de mes grands-parents était une vie simple à la campagne.)
  • "Tay cày, tay súng" : une main à la charrue, une main au fusil — symbolise la double capacité du paysan à cultiver et à combattre.

    • Tinh thần "tay cày, tay súng" trong thời chiến. (L'esprit "une main à la charrue, une main au fusil" en temps de guerre.)
cày

Người nông dân dùng con trâu để cày ruộng.

  1. labourer
    • Cày ruộng
      labourer une rizière
    • Xe tăng cày mặt đường
      le char laboure la chaussée
  2. charrue
    • Kéo cày
      tirer la charrue
    • cày sâu cuốc bẫm
      peiner dans les champs
    • cày ba lưỡi
      trisoc
    • cày hai lưỡi
      bisoc
    • cày một lưỡi
      monosoc