Characters remaining: 500/500
Translation

cháy

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cháy" a plusieurs significations et usages. En général, il se traduit par "brûler", "flamber", ou "prendre feu". Voici une explication détaillée :

Significations et usages
  1. Brûler / Flamber:

    • "Cháy" est utilisé pour décrire le processus de combustion. Par exemple, on peut dire "cá cháy" qui signifie "le poisson brûle". Cela peut être utilisé dans des contextes culinaires, par exemple lorsqu'un plat est trop cuit ou a été laissé trop longtemps sur le feu.
  2. Être consumé / Être incendié:

    • On utilise "cháy" pour parler de quelque chose qui a été entièrement détruit par le feu. Par exemple, "nhà đã cháy" signifie "la maison est consumée" ou "la maison a pris feu".
Exemples d'utilisation
  • Culinaire: "Gratin de riz cháy" – cela désigne un plat de riz qui a été légèrement brûlé à la surface, souvent apprécié pour son goût croustillant.
  • Incendie: "Kho đã cháy" – cela signifie "l'entrepôt a pris feu".
Usages avancés

Le mot peut également être utilisé dans des expressions idiomatiques et des proverbes, par exemple : - "Cháy nhà ra mặt chuột" – cela signifie que l'occasion fortuite révèle souvent des vérités cachées. - "Cháy thành vạ lây" – cette expression signifie que les conséquences des erreurs d'autrui peuvent affecter les innocents.

Variantes et synonymes
  • Chất gây cháy: ce terme se réfère à "un agent inflammable".
  • Không cháy được: signifie "incombustible", quelque chose qui ne peut pas brûler.
  • Làm cháy: signifie "griller" ou "faire brûler", utilisé pour décrire le fait de faire cuire quelque chose de manière à ce qu'il brûle.
Différents contextes de signification
  • Cháy peut aussi désigner des situations émotionnelles, par exemple, lorsqu'on dit que "l'amour cháy" (l'amour brûle), indiquant une passion intense.
  • Cháy peut être utilisé dans des contextes figuratifs pour exprimer un sentiment ou un état d'esprit intense.
Conclusion

"Cháy" est un mot riche en significations et en usages.

  1. xem cá cháy
  2. brûler; flamber; s'enflammer; prendre feu; être consumé; être incendié
    • Nến cháy
      bougie brûle
    • Củi khô cháy
      bois sec qui flambe
    • Cây rơm đã cháy
      la meule paille s'est enflameé
    • Kho đã cháy
      l'entrepôt a pris feu
    • Nhà đã cháy
      la maison est consumée ; la maiso est incendiée
  3. gratin de riz
    • cháy được
      combustible
    • cháy nhà hàng xóm bình chân như vại
      le mal d'autrui ne cuit pas ; le mal 'est pas à la maison
    • cháy nhà ra mặt chuột
      l'occasion fortuite fait découvrir le pot-aux-roses
    • cháy thành vạ lây
      les petits pâtissent des sottisses des grands
    • lửa cháy đổ thêm dầu
      jeter de l'huile sur le feu ; enfoncer le couteau dans la plaie
    • chất gây cháy
      comburant
    • chỗ cháy
      brûlure
    • không cháy được
      incombustible
    • Làm cháy
      griller
    • Làm cháy một động cơ
      griller un moteur

Comments and discussion on the word "cháy"