coût

Học thuật
Thân thiện
coût

Le coût de ce livre est de quinze euros.

Định nghĩa
  1. Danh từ giống đực:
    • Giá, chi phí: "coût" chỉ số tiền phải trả để mua một thứ đó hoặc để thực hiện một hoạt động, một dự án.
    • (Nghĩa bóng) Cái giá phải trả: "coût" còn được dùng theo nghĩa bóng để chỉ hậu quả tiêu cực phải gánh chịu từ một hành động hoặc quyết định.
Ví dụ sử dụng
  • Danh từ giống đực:
    • Le coût de la vie a augmenté. (Giá sinh hoạt đã tăng.)
    • Le coût de construction de ce pont est très élevé. (Chi phí xây dựng cây cầu này rất cao.)
    • Le coût d'une imprudence peut être très lourd. (Cái giá phải trả sự khinh suất có thể rất nặng nề.)
Các cách sử dụng nâng cao
  • tout coût" / "à n'importe quel coût": bằng mọi giá.

    • Il veut réussir à tout coût. (Anh ấy muốn thành công bằng mọi giá.)
  • "au coût de": với cái giá là, bằng cách hy sinh.

    • Il a gagné la course au coût d'un effort immense. (Anh ấy đã thắng cuộc đua với cái giámột nỗ lực khổng lồ.)
  • "coût de revient": giá thành (chi phí sản xuất).

    • Il faut calculer le coût de revient avant de fixer le prix de vente. (Phải tính toán giá thành trước khi ấn định giá bán.)
Biến thể từ gần giống
  • Coûter (động từ): giá là, tốn kém.

    • Ce sac coûte cinquante euros. (Cái túi này giá năm mươi euro.)
  • Coûteux, coûteuse (tính từ): đắt đỏ, tốn kém.

    • Un projet coûteux. (Một dự án tốn kém.)
Từ đồng nghĩa
  • Prix: giá (thường dùng cho hàng hóa, dịch vụ cụ thể).
  • Dépense: chi tiêu, khoản chi.
  • Frais: chi phí, phí tổn (thường dùng số nhiều "les frais").
Các cụm từ (locutions) liên quan
  • Coût d'opportunité: chi phí cơ hội (kinh tế học).

    • Le coût d'opportunité d'étudier est le salaire que l'on ne gagne pas. (Chi phí cơ hội của việc họcmức lương người ta không kiếm được.)
  • Coût de la main-d'œuvre: chi phí nhân công.

    • Le coût de la main-d'œuvre influence le prix final du produit. (Chi phí nhân công ảnh hưởng đến giá thành cuối cùng của sản phẩm.)
Thành ngữ liên quan
  • Coûter les yeux de la tête: đắt cắt cổ.

    • Cette voiture coûte les yeux de la tête! (Chiếc xe hơi này đắt cắt cổ!)
  • Coûter bonbon: (thông tục) rất đắt.

    • Les réparations vont coûter bonbon. (Việc sửa chữa sẽ rất tốn kém.)
coût

Le coût de ce livre est de quinze euros.

danh từ giống đực
  1. giá
    • Le coût de la vie
      giá sinh hoạt
  2. (nghĩa bóng) giá phải trả
    • Le coût d'une imprudence
      cái giá phải trả khinh suất
    • Cou, coup