cưng
Học thuậtThân thiện
Definition
Verb:
- To pamper, to spoil, to dote on: To treat someone with excessive care, affection, or indulgence, often by giving them special treatment or allowing them to have their way.
- To cherish, to hold dear: To regard someone with great tenderness and affection.
Noun (colloquial):
- Darling, sweetheart, pet: A term of endearment used to address a loved one, often a child, partner, or someone very dear.
Usage Examples
Verb:
- Bà ngoại rất cưng đứa cháu nhỏ. (The grandmother dotes on her little grandchild.)
- Đừng cưng con quá, nó sẽ hư đấy. (Don't spoil the child too much, they will become spoiled.)
- Anh ấy cưng chiều bạn gái mình lắm. (He pampers his girlfriend a lot.)
Noun:
- Cưng của mẹ đây rồi! (Here's mommy's darling!)
- Chào buổi sáng, cưng. (Good morning, sweetheart.)
- Con mèo nhỏ là cưng của cả nhà. (The little cat is the family's pet.)
Advanced Usage
"cưng chiều": To pamper and indulge (often used together for emphasis).
- Bố mẹ cưng chiều đứa con út. (The parents dote on their youngest child.)
"nuông chiều": A near-synonymous phrase meaning to indulge or pamper.
- Nuông chiều con cái quá mức là không tốt. (Overindulging children is not good.)
Variants and Related Words
Cưng cứng (adj, colloquial): Very dear, extremely cherished.
- Đứa cháu là cưng cứng của ông bà. (The grandchild is the absolute darling of the grandparents.)
Cưng yêu (verb/phrase): To love and cherish dearly.
- Cha mẹ nào chẳng cưng yêu con cái. (What parents don't love and cherish their children?)
Synonyms
- Verb: Nuông chiều (to indulge), Chiều chuộng (to pamper, to humor), Nâng niu (to hold tenderly, to cherish).
- Noun: Yêu (love, dear), Bé yêu (baby, little darling), Cục cưng (little darling, pet - more emphatic).
Related Phrases
Làm cưng: To act like a spoiled darling (often negative).
- Đừng có làm cưng nữa! (Stop acting so spoiled!)
Cục cưng: A common, affectionate term meaning "little darling" or "pet."
- Cục cưng của mẹ đang ngủ. (Mommy's little darling is sleeping.)
Related Idioms
- Cưng như trứng, mỏng như vỏ: (To cherish like an egg, as thin as its shell) - An idiom describing something or someone that is cherished and protected but is also very fragile or delicate.
- Đứa con là độc nhất nên được cưng như trứng, mỏng như vỏ. (The child is the only one, so they are cherished and considered very fragile.)