cắm

Học thuật
Thân thiện
cắm

Cô ấy cắm kim vào gối.

Définition
  1. Verbe :
    • Planter, enfoncer : Action de faire pénétrer un objet pointu ou allongé verticalement dans quelque chose, généralement dans le sol ou une surface molle.
    • Piquer : Action de percer légèrement avec un objet pointu, comme une aiguille.
    • Plonger, s'enfoncer (pour une partie d'un objet ou d'un être) : Être enfoncé ou s'étendre profondément dans quelque chose.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Cắm cờ : Planter un drapeau. (Ex: Họ cắm cờ trên đỉnh núi. / Ils plantent le drapeau au sommet de la montagne.)
    • Cắm kim : Piquer une aiguille. (Ex: ấy cắm kim vào gối. / Elle pique l'aiguille dans l'oreiller.)
    • Cắm cọc : Enfoncer un pieu. (Ex: Người nông dân cắm cọc xuống đất. / Le paysan enfonce un pieu dans le sol.)
    • Rễ cắm xuống đất : Des racines qui plongent dans le sol. (Ex: Rễ cây cắm sâu xuống lòng đất. / Les racines de l'arbre plongent profondément dans le sol.)
Utilisations avancées
  • "cắm lều" : Planter une tente, dresser un campement.
    • Chúng tôi cắm lều bên bờ sông. (Nous avons planté la tente au bord de la rivière.)
  • "cắm trại" : Camper, installer un camp.
    • Đoàn thanh niên sẽ đi cắm trại cuối tuần này. (Le groupe de jeunes ira camper ce week-end.)
  • "cắm đầu cắm cổ" (expression idiomatique) : Se précipiter tête baissée, agir avec empressement sans réfléchir.
    • Anh ấy cắm đầu cắm cổ vào công việc. (Il se précipite tête baissée dans le travail.)
Variantes et mots apparentés
  • Cắm cúi (verbe) : Se plonger avec concentration dans une activité (souvent intellectuelle).
    • ấy cắm cúi đọc sách cả buổi tối. (Elle est plongée dans sa lecture toute la soirée.)
  • Cắm sừng (verbe, familier) : Tromper son/sa partenaire (littéralement "planter des cornes").
    • Anh ta bị bạn gái cắm sừng. (Il s'est fait tromper par sa petite amie.)
Synonymes
  • Đâm : Enfoncer, piquer (souvent avec une force plus soudaine ou violente).
  • Cố định : Fixer, immobiliser (sens plus général de mise en place stable).
  • Ghim : Épingler, fixer avec une épingle.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Cắm vào : Enfoncer dans, brancher sur (aussi utilisé pour une prise électrique).
    • Hãy cắm phích điện vào ổ. (Branche la prise dans la prise murale.)
  • Cắm xuống : Enfoncer vers le bas, planter verticalement.
    • Cắm cây nến xuống bánh. (Plante la bougie dans le gâteau.)
Expressions idiomatiques liées
  • Không một tấc đất cắm dùi : Ne pas avoir un pouce de terre pour y planter un pieu (être extrêmement pauvre, sans aucun bien).
    • Gia đình họ nghèo đến mức không một tấc đất cắm dùi. (Leur famille est si pauvre qu'ils n'ont pas un pouce de terre.)
  • Cắn răng cắm lợi (variante de "cắn răng chịu đựng") : Serrer les dents et endurer (supporter une difficulté avec résignation).
    • ấy cắn răng cắm lợi làm việc để nuôi con. (Elle serre les dents et travaille dur pour élever ses enfants.)
cắm

Cô ấy cắm kim vào gối.

  1. planter; piquer; enfoncer; plonger
    • Cắm cờ
      planter un drapeau
    • Cắm kim
      piquer une aiguille
    • Cắm cọc
      enfoncer un pieu
    • Rễ cắm xuống đất
      racines qui plongent dans le sol