cam

/kæm/
Học thuật
Thân thiện
cam

Một quả cam nằm trên chiếc đĩa trắng cạnh một ly nước.

Définition
  1. Nom (Botanique) :

    • Orange (le fruit) : Fruit rond à la peau épaisse et à la chair juteuse, divisée en quartiers, de couleur orange à maturité.
    • Oranger (l'arbre) : Arbre de la famille des rutacées produisant ce fruit.
  2. Nom (Médecine traditionnelle) :

    • Maladie infantile de carence : Terme générique désignant diverses affections chez les enfants, souvent liées à la malnutrition ou à des déséquilibres.
  3. Verbe (Littéraire) :

    • Se résigner, se contenter : Accepter une situation, souvent par nécessité ou par manque de meilleure alternative.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Fruit) :

    • Mẹ tôi mua mộtcam. (Ma mère a acheté un kilo d'oranges.)
    • Vườn cam nhà họ rất rộng. (Leur orangeraie est très grande.)
  • Nom (Médecine) :

    • Đứa trẻ bị cam, cần được bổ sung dinh dưỡng. (L'enfant souffre de "cam", il faut lui apporter des nutriments.)
  • Verbe :

    • nước thì chết cũng cam. (Si c'était pour la patrie, on se contenterait de mourir.)
    • không cam chịu thất bại. (Il ne se résigne pas à l'échec.)
Utilisation avancée
  • "Cam chịu" (verbe composé) : Subir, endurer passivement, accepter sans protester.

    • ấy cam chịu số phận. (Elle subit son destin passivement.)
  • "Máu cam" (nom composé) : Saignement de nez.

    • Đứa bé chảy máu cam. (L'enfant a un saignement de nez.)
Variantes et mots apparentés
  • Cam quýt (nom) : Terme collectif pour les agrumes (oranges, mandarines, etc.).

    • Chợ bán nhiều loại cam quýt. (Le marché vend de nombreuses sortes d'agrumes.)
  • Trục cam (nom, mécanique) : Arbre à cames.

    • Động cơ cần một trục cam mới. (Le moteur a besoin d'un nouvel arbre à cames.)
  • Thuốc cam (nom) : Médicament traditionnel pour traiter les maladies infantiles de type "cam".

Synonymes
  • Pour le fruit : Orange, agrumes.
  • Pour le verbe : Se résigner, s'accommoder, se satisfaire, endurer.
Expressions idiomatiques
  • Quýt làm cam chịu (proverbe) : L'un pâtit des sottises de l'autre ; le juste paie pour le pécheur.

    • Anh ta vô tội nhưng quýt làm cam chịu. (Il est innocent, mais il subit les conséquences à la place d'un autre.)
  • Cam lòng (expression verbale) : Être de cœur avec, accepter de bon gré.

    • Tôi cam lòng giúp đỡ bạn. (J'accepte de bon gré de t'aider.)
cam

Một quả cam nằm trên chiếc đĩa trắng cạnh một ly nước.

  1. maladie infantile de carence (appellation générique)
  2. xem máu cam
  3. (cơ khí, cơ học) came
    • Trục cam
      arbre à came
  4. se résigner
    • Không cam làm nô lệ
      ne pas se résigner à se faire esclave
  5. se contenter
    • nước thì chết cũng cam
      si c'était pour la patrie, on se contenterait de mourir
  6. (bot.) oranger; orange
    • họ cam
      rutacées
    • quýt làm cam chịu
      (tục ngữ) l'un pâtit des sottises de l'autre
    • vườn cam
      orangeraie