cam
/kæm/
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (Botanique) :
- Orange (le fruit) : Fruit rond à la peau épaisse et à la chair juteuse, divisée en quartiers, de couleur orange à maturité.
- Oranger (l'arbre) : Arbre de la famille des rutacées produisant ce fruit.
Nom (Médecine traditionnelle) :
- Maladie infantile de carence : Terme générique désignant diverses affections chez les enfants, souvent liées à la malnutrition ou à des déséquilibres.
Verbe (Littéraire) :
- Se résigner, se contenter : Accepter une situation, souvent par nécessité ou par manque de meilleure alternative.
Exemples d'utilisation
Nom (Fruit) :
- Mẹ tôi mua một ký cam. (Ma mère a acheté un kilo d'oranges.)
- Vườn cam nhà họ rất rộng. (Leur orangeraie est très grande.)
Nom (Médecine) :
- Đứa trẻ bị cam, cần được bổ sung dinh dưỡng. (L'enfant souffre de "cam", il faut lui apporter des nutriments.)
Verbe :
- Vì nước thì chết cũng cam. (Si c'était pour la patrie, on se contenterait de mourir.)
- Nó không cam chịu thất bại. (Il ne se résigne pas à l'échec.)
Utilisation avancée
"Cam chịu" (verbe composé) : Subir, endurer passivement, accepter sans protester.
- Cô ấy cam chịu số phận. (Elle subit son destin passivement.)
"Máu cam" (nom composé) : Saignement de nez.
- Đứa bé chảy máu cam. (L'enfant a un saignement de nez.)
Variantes et mots apparentés
Cam quýt (nom) : Terme collectif pour les agrumes (oranges, mandarines, etc.).
- Chợ bán nhiều loại cam quýt. (Le marché vend de nombreuses sortes d'agrumes.)
Trục cam (nom, mécanique) : Arbre à cames.
- Động cơ cần một trục cam mới. (Le moteur a besoin d'un nouvel arbre à cames.)
Thuốc cam (nom) : Médicament traditionnel pour traiter les maladies infantiles de type "cam".
Synonymes
- Pour le fruit : Orange, agrumes.
- Pour le verbe : Se résigner, s'accommoder, se satisfaire, endurer.
Expressions idiomatiques
Quýt làm cam chịu (proverbe) : L'un pâtit des sottises de l'autre ; le juste paie pour le pécheur.
- Anh ta vô tội nhưng quýt làm cam chịu. (Il est innocent, mais il subit les conséquences à la place d'un autre.)
Cam lòng (expression verbale) : Être de cœur avec, accepter de bon gré.
- Tôi cam lòng giúp đỡ bạn. (J'accepte de bon gré de t'aider.)
- maladie infantile de carence (appellation générique)
- xem máu cam
- (cơ khí, cơ học) came
- Trục camarbre à came
- se résigner
- Không cam làm nô lệne pas se résigner à se faire esclave
- se contenter
- Vì nước thì chết cũng camsi c'était pour la patrie, on se contenterait de mourir
- (bot.) oranger; orange
- họ camrutacées
- quýt làm cam chịu(tục ngữ) l'un pâtit des sottises de l'autre
- vườn camorangeraie