dà
Học thuậtThân thiện
Définition
- Interjection :
- Expression de doute, de scepticisme ou de désapprobation légère : "dà" est une interjection utilisée pour exprimer un doute, un scepticisme ou une désapprobation légère, souvent avec une nuance de surprise ou de questionnement. Elle peut être employée seule ou dans des expressions comme "dà à".
Exemples d'utilisation
- Interjection :
- Dà, thật sao? (Hum, vraiment ?)
- Dà à, tôi không chắc lắm. (Hum, je n'en suis pas très sûr.)
- "Tôi sẽ hoàn thành nó vào ngày mai." - "Dà?" ("Je le finirai demain." - "Hum ?")
Utilisations avancées
- "Dà à" : Variante allongée exprimant un doute plus marqué ou une réflexion.
- Dà à, chuyện này phức tạp đây. (Hum, cette affaire est compliquée.)
- Utilisation pour ponctuer une pensée ou introduire une objection polie.
- Dà, ý kiến của anh cũng có lý, nhưng... (Hum, ton idée est logique, mais...)
Variantes et mots apparentés
- Ừ (Interj.) : Marqueur d'assentiment ou de réponse affirmative ("oui", "d'accord"), à l'opposé de "dà" qui exprime le doute.
- Hả (Interj.) : Interjection exprimant l'étonnement ou demandant une répétition ("hein ?", "comment ?").
- Hừ (Interj.) : Interjection exprimant le mécontentement, le dédain ou la réflexion ("hmm" mécontent).
Synonymes
- Hmm (Interj.) : Onomatopée exprimant la réflexion, le doute ou l'hésitation.
- Euh (Interj.) : Marqueur d'hésitation ou de doute dans la parole.
Expressions idiomatiques liées
- "Dà, thế à?" : "Hum, c'est comme ça ?" - Exprime un doute surpris ou une prise de conscience sceptique.
- Anh ấy đã nghỉ việc? Dà, thế à? (Il a démissionné ? Hum, c'est comme ça ?)
- "Dà, khó nói." : "Hum, c'est difficile à dire." - Exprime l'incertitude ou l'hésitation à se prononcer.
- Kết quả thế nào? - Dà, khó nói lắm. (Quel est le résultat ? - Hum, c'est très difficile à dire.)
- ah cà!; hum!