dân
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Habitants, population : Désigne l'ensemble des personnes vivant dans une zone géographique donnée (ville, pays, région).
- Peuple, citoyens : Se réfère à la population d'un État en tant que collectivité, souvent par opposition aux gouvernants ou aux militaires.
- Personnes d'une condition ou d'une profession : Désigne un groupe de personnes partageant une même situation sociale, économique ou professionnelle.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Dân thành phố này rất thân thiện. (Les habitants de cette ville sont très sympathiques.)
- Nhà nước của dân, do dân, vì dân. (Un État du peuple, par le peuple, pour le peuple.)
- Dân đánh cá đã trở về cảng. (Les pêcheurs sont rentrés au port.)
Utilisations avancées
- "dân đen" : le petit peuple, les gens du commun (littéralement : "le peuple noir").
- Chính sách này ảnh hưởng trực tiếp đến dân đen. (Cette politique affecte directement le petit peuple.)
- "dân thường" : civil, simple citoyen (par opposition aux militaires ou aux autorités).
- Khu vực này chỉ dành cho dân thường. (Cette zone est réservée aux civils.)
Variantes et mots apparentés
- Công dân (nom) : citoyen (d'un État).
- Quyền và nghĩa vụ của công dân. (Les droits et devoirs du citoyen.)
- Nhân dân (nom) : le peuple (terme plus large et souvent politique).
- Sức mạnh của nhân dân. (La force du peuple.)
- Dân cư (nom) : population, habitants (d'un lieu).
- Mật độ dân cư. (La densité de population.)
- Dân tộc (nom) : ethnie, nation.
- Các dân tộc anh em. (Les ethnies fraternelles.)
Synonymes
- Người : personne, gens.
- Quần chúng : les masses, la foule.
Expressions idiomatiques
- "Trọng dân" : accorder de l'importance au peuple, respecter le peuple.
- Vị lãnh đạo ấy luôn biết trọng dân. (Ce dirigeant sait toujours respecter le peuple.)
- "Dân là gốc" : le peuple est la racine (principe selon lequel le peuple est le fondement de la nation).
- Theo tư tưởng "dân là gốc". (Selon la pensée "le peuple est la racine".)
- habitant
- peuple
- sujet, ressortissant, citoyen