ghi
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Noter, enregistrer : Action de conserver une information par écrit ou sur un support, afin de pouvoir s'en souvenir ou la consulter ultérieurement.
- Marquer, inscrire : Action de faire une marque, d'inscrire un score ou un point, souvent dans un contexte sportif ou compétitif.
Nom :
- Aiguillage : Dispositif mécanique utilisé pour changer la voie d'un train ou d'un tramway.
Adjectif (usage limité) :
- Gris : Couleur intermédiaire entre le noir et le blanc, généralement pour décrire des objets manufacturés.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Anh ấy ghi địa chỉ vào sổ tay. (Il note l'adresse dans son carnet.)
- Cầu thủ đó đã ghi hai bàn thắng. (Ce joueur a marqué deux buts.)
- Tôi cần ghi lại những ý tưởng này. (Je dois enregistrer/noter ces idées.)
Nom :
- Đoàn tàu chuyển hướng tại điểm ghi. (Le train change de direction à l'aiguillage.)
- Công việc của người bẻ ghi rất quan trọng. (Le travail de l'aiguilleur est très important.)
Adjectif :
- Cô ấy mặc một chiếc áo khoác màu ghi. (Elle porte un manteau gris.)
Utilisations avancées
"ghi công" : inscrire/consigner un mérite, reconnaître une contribution.
- Tổ quốc ghi công những liệt sĩ. (La Patrie reconnaît le mérite des martyrs.)
"ghi vào lòng" (littéraire) : graver dans son cœur, se souvenir profondément.
- Lời dạy của thầy tôi ghi vào lòng. (Les enseignements de mon professeur sont gravés dans mon cœur.)
Variantes et mots apparentés
- Ghi chép (verbe) : prendre des notes de manière plus détaillée et systématique.
- Ghi nhớ (verbe) : mémoriser, retenir.
- Bẻ ghi (locution verbale) : actionner un aiguillage ; par extension, changer de direction ou de décision.
- Đổi ghi : synonyme de .
Synonymes
- Verbe (noter) : .
- Verbe (marquer) : (dans le sport).
- Nom (aiguillage) : .
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Ghi lại : noter, enregistrer, consigner par écrit ou sur un support.
- Hãy ghi lại số điện thoại này. (Notez ce numéro de téléphone.)
Ghi xuống : synonyme de ghi lại, noter sur du papier.
- Ghi xuống những gì cô ấy nói. (Notez ce qu'elle dit.)
Expressions idiomatiques liées
Ghi lòng tạc dạ : graver dans son cœur et son esprit, se souvenir à jamais (expression littéraire et forte).
- Ân nghĩa ấy tôi xin ghi lòng tạc dạ. (Je graverai cette faveur dans mon cœur et mon esprit.)
Có ghi có nhớ : expression signifiant que ce qui est noté est préservé, que l'écrit reste (par opposition aux paroles qui s'envolent).
- Phải ký hợp đồng, có ghi có nhớ. (Il faut signer un contrat, l'écrit reste.)
- grille (d'un fourneau)
- noter; mentionner; enregistrer; pointer; marquer; inscrire; relever
- gris
- (đường sắt) aiguille
- người bẻ ghiaiguilleur