hoãn
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To defer; to postpone; to delay; to put off: The act of arranging for something to happen at a later time than originally planned or expected.
Usage
- The verb hoãn is used to indicate the action of rescheduling an event, meeting, deadline, or activity to a future date.
- It is often followed by the object being postponed (e.g., , ).
- It can be used in both formal and informal contexts.
Usage Examples
- Verb:
- Chúng tôi phải hoãn cuộc họp đến tuần sau vì giám đốc bị ốm. (We have to postpone the meeting until next week because the director is sick.)
- Cô ấy đã hoãn chuyến du lịch của mình vì lý do gia đình. (She deferred her trip due to family reasons.)
- Hãy hoãn quyết định đó lại cho đến khi chúng ta có đủ thông tin. (Let's delay that decision until we have enough information.)
Advanced Usage
- "Hoãn binh": Literally "to delay troops," meaning to stall or play for time, often in negotiations or conflicts.
- Đối phương đang cố gắng hoãn binh để củng cố lực lượng. (The opponent is trying to stall to consolidate their forces.)
- "Hoãn lại": A common phrase combining hoãn with lại (again/back) for emphasis, meaning "to postpone (it)."
- Vì trời mưa, trận đấu đã được hoãn lại. (Because of the rain, the match was postponed.)
Variants and Related Words
- Hoãn lại (phrasal verb): To postpone, to put off.
- Sự hoãn lại (noun): A postponement, a delay.
- Sự hoãn lại của dự án khiến mọi người thất vọng. (The postponement of the project disappointed everyone.)
- Lần hoãn (noun): An instance of postponement.
- Đây là lần hoãn thứ ba của chuyến bay. (This is the flight's third delay.)
Synonyms
- Trì hoãn (verb): To procrastinate, to delay (often implies a negative connotation of unnecessary delay).
- Đừng trì hoãn công việc đến phút cuối. (Don't procrastinate on the work until the last minute.)
- Lùi lại (verb): To push back, to move to a later time.
- Họ quyết định lùi thời hạn lại một tháng. (They decided to push the deadline back by a month.)
- Dời (verb): To move, to reschedule (an event).
- Lễ khai mạc đã được dời sang thứ Sáu. (The opening ceremony has been moved to Friday.)
Related Phrasal Verbs / Phrases
- Hoãn chiến: To suspend hostilities, to agree to a ceasefire.
- Hai bên đã đạt được thỏa thuận hoãn chiến. (The two sides reached a ceasefire agreement.)
- Hoãn đám: To postpone a wedding ceremony.
- Vì dịch bệnh, nhiều cặp đôi buộc phải hoãn đám. (Due to the pandemic, many couples were forced to postpone their weddings.)
Related Idioms
- "Hoãn cấp cứu": Literally "to delay emergency aid," used figuratively to criticize slow or delayed action in a critical situation.
- Việc chậm trễ phê duyệt gói hỗ trợ giống như hoãn cấp cứu vậy. (The slow approval of the relief package is like delaying emergency aid.)
- "Hoãn sự đã rồi": To postpone the inevitable (suggests that something will happen eventually regardless of delay).
- Từ chối đối mặt với sự thật chỉ là hoãn sự đã rồi. (Refusing to face the truth is merely postponing the inevitable.)
verb
- to defer; to postpone; to delay; to put off