hoãn

Học thuật
Thân thiện
hoãn

Chúng tôi quyết định hoãn cuộc họp đến tuần sau.

Definition
  1. Verb:
    • To defer; to postpone; to delay; to put off: The act of arranging for something to happen at a later time than originally planned or expected.
Usage
  • The verb hoãn is used to indicate the action of rescheduling an event, meeting, deadline, or activity to a future date.
  • It is often followed by the object being postponed (e.g., , ).
  • It can be used in both formal and informal contexts.
Usage Examples
  • Verb:
    • Chúng tôi phải hoãn cuộc họp đến tuần sau giám đốc bị ốm. (We have to postpone the meeting until next week because the director is sick.)
    • ấy đã hoãn chuyến du lịch của mình lý do gia đình. (She deferred her trip due to family reasons.)
    • Hãy hoãn quyết định đó lại cho đến khi chúng ta đủ thông tin. (Let's delay that decision until we have enough information.)
Advanced Usage
  • "Hoãn binh": Literally "to delay troops," meaning to stall or play for time, often in negotiations or conflicts.
    • Đối phương đang cố gắng hoãn binh để củng cố lực lượng. (The opponent is trying to stall to consolidate their forces.)
  • "Hoãn lại": A common phrase combining hoãn with lại (again/back) for emphasis, meaning "to postpone (it)."
    • trời mưa, trận đấu đã được hoãn lại. (Because of the rain, the match was postponed.)
Variants and Related Words
  • Hoãn lại (phrasal verb): To postpone, to put off.
  • Sự hoãn lại (noun): A postponement, a delay.
    • Sự hoãn lại của dự án khiến mọi người thất vọng. (The postponement of the project disappointed everyone.)
  • Lần hoãn (noun): An instance of postponement.
    • Đây lần hoãn thứ ba của chuyến bay. (This is the flight's third delay.)
Synonyms
  • Trì hoãn (verb): To procrastinate, to delay (often implies a negative connotation of unnecessary delay).
    • Đừng trì hoãn công việc đến phút cuối. (Don't procrastinate on the work until the last minute.)
  • Lùi lại (verb): To push back, to move to a later time.
    • Họ quyết định lùi thời hạn lại một tháng. (They decided to push the deadline back by a month.)
  • Dời (verb): To move, to reschedule (an event).
    • Lễ khai mạc đã được dời sang thứ Sáu. (The opening ceremony has been moved to Friday.)
Related Phrasal Verbs / Phrases
  • Hoãn chiến: To suspend hostilities, to agree to a ceasefire.
    • Hai bên đã đạt được thỏa thuận hoãn chiến. (The two sides reached a ceasefire agreement.)
  • Hoãn đám: To postpone a wedding ceremony.
    • dịch bệnh, nhiều cặp đôi buộc phải hoãn đám. (Due to the pandemic, many couples were forced to postpone their weddings.)
Related Idioms
  • "Hoãn cấp cứu": Literally "to delay emergency aid," used figuratively to criticize slow or delayed action in a critical situation.
    • Việc chậm trễ phê duyệt gói hỗ trợ giống như hoãn cấp cứu vậy. (The slow approval of the relief package is like delaying emergency aid.)
  • "Hoãn sự đã rồi": To postpone the inevitable (suggests that something will happen eventually regardless of delay).
    • Từ chối đối mặt với sự thật chỉ hoãn sự đã rồi. (Refusing to face the truth is merely postponing the inevitable.)
hoãn

Chúng tôi quyết định hoãn cuộc họp đến tuần sau.

verb
  1. to defer; to postpone; to delay; to put off