The Vietnamese word "khựng" means "to stop suddenly." It is often used to describe a quick or abrupt halt in movement or action. This word can be used in various contexts, such as when someone suddenly stops walking, when a vehicle halts unexpectedly, or when a person pauses their speech.
Usage Instructions:
Basic Usage: You can use "khựng" when you want to describe a sudden stop. For example, if someone is running and then suddenly stops, you can say they "khựng lại."
Sentence Structure: You can use "khựng" with a subject followed by a verb. For example: "Cô ấy khựng lại khi thấy một con chó." (She stopped suddenly when she saw a dog.)
Example:
Basic Example: "Xe ô tô khựng lại ngay trước ngã tư." (The car stopped suddenly right at the intersection.)
In Conversation: "Tôi đang đi bộ thì khựng lại vì có người gọi." (I was walking when I suddenly stopped because someone called.)
Advanced Usage:
In more advanced contexts, "khựng" can be used metaphorically to describe a sudden change in emotion or thought. For instance, if someone is speaking and suddenly gets quiet because they remember something, you could say their speech "khựng lại."
Word Variants:
Khựng lại: This phrase emphasizes the action of stopping, where "lại" means "again" or "back."
Khựng chân: This means "to stop one's feet" and is often used to describe stopping in place quickly.
Different Meanings:
While "khựng" primarily means "to stop suddenly," it can imply a sense of surprise or shock, as in stopping abruptly due to an unexpected event or realization.
Synonyms:
Dừng lại: This means "to stop" in a more general sense but does not imply the suddenness that "khựng" does.
Ngừng: This also means "to stop," but it can be used in various contexts, not just physical stopping.
Summary:
"Khựng" is a versatile word in Vietnamese that conveys the idea of a sudden stop, whether physically or metaphorically.