kia

Học thuật
Thân thiện
kia

Cô bé đang chạy về phía ngôi nhà kia.

Définition
  1. Adjectif démonstratif:

    • Ce...-là, cette...-là, ces...-là: Placé après un nom, il désigne une personne, un objet ou un ensemble qui est éloigné de la personne qui parle, par opposition à "này" (ce...-ci).
    • L'autre: Indique quelque chose de distinct, de différent, ou une chose dont on n'a pas encore parlé.
  2. Adverbe de lieu:

    • Là-bas: Indique un endroit éloigné de la personne qui parle, souvent en le pointant du doigt ou en le désignant.
  3. Adverbe de temps:

    • Avant-hier, l'autre jour, il y a longtemps: Se réfère à un moment passé, éloigné du présent.
    • Un jour (dans le futur): Se réfère à un jour futur indéterminé, souvent dans des expressions comme "ngày kia".
  4. Particule finale:

    • Voilà, tiens: Placé à la fin d'une phrase pour attirer l'attention, souligner ou exclamatif. Souvent intraduisible directement.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif démonstratif:

    • Căn nhà kia rất đẹp. (Cette maison-là est très belle.)
    • Anh kiaai? (Qui est cet homme-là ?)
    • Việc kia để sau. (Cette autre affaire, on la verra plus tard.)
  • Adverbe de lieu:

    • Kianúi Tam Đảo. (Là-bas, ce sont les montagnes Tam Đảo.)
    • Sách của tôiđâu? - Ở kia. (Où est mon livre ? - Là-bas.)
  • Adverbe de temps:

    • Hôm kia tôi gặp ấy. (Avant-hier, je l'ai rencontrée.)
    • Ngày kia chúng ta sẽ thành công. (Un jour, nous réussirons.)
  • Particule finale:

    • Đẹp lắm kia! (Mais c'est très beau, voilà ! / Tiens, c'est très beau !)
    • Coi chừng kia! (Attention, là !)
Utilisation avancée
  • "Bên kia": De l'autre côté, au-delà.

    • Họ sốngbên kia sông. (Ils vivent de l'autre côté de la rivière.)
  • "Đằng kia": Là-bas, par là.

    • Hãy nhìn đằng kia. (Regarde par là-bas.)
Variantes et mots apparentés
  • Này (adjectif/démonstratif): Ce...-ci, cette...-ci (pour désigner ce qui est proche).
  • Đây (adverbe): Ici (pour désigner l'endroit où l'on se trouve).
Synonymes
  • Đó: Cela, là (un peu plus proche que "kia" dans certains contextes).
  • Chỗ đó: Cet endroit-là.
  • Lúc đó: À ce moment-là.
Expressions idiomatiques
  • Kia kìa!: Tiens, regarde là-bas ! (Expression pour attirer l'attention sur quelque chose d'éloigné).

    • Kia kìa, một con chim lạ! (Tiens, regarde là-bas, un oiseau rare !)
  • Bên này bên kia: D'un côté et de l'autre.

    • Hai bên này bên kia đều lý. (Les deux parties, d'un côté comme de l'autre, ont raison.)
kia

Cô bé đang chạy về phía ngôi nhà kia.

  1. là; là-bas
  2. ce...là; cet...là; cette... là; ces... là
  3. voilà
  4. (particule de renforcement finale; ne se traduit pas)