lạy

Học thuật
Thân thiện
lạy

Một người phụ nữ chắp tay lạy trước bàn thờ.

Definition
  1. Verb:
    • To prostrate oneself; to kowtow: To kneel, place one's hands together, and bow one's head or upper body to the ground as a formal, deep act of respect, worship, or supplication, often performed before an altar, a deity, or a revered person.
    • To pray (to): To offer prayers, typically in the context of a formal or ritualistic plea to a deity or higher power.
Usage Examples
  • Verb:
    • Con cháu lạy trước bàn thờ tổ tiên. (The descendants prostrate themselves before the ancestral altar.)
    • Lạy ông, ông đừng nói nữa! (I beg you, please stop talking!)
    • Dân làng lạy Trời cầu mưa. (The villagers pray to Heaven for rain.)
Advanced Usage
  • "lạy tạ": To bow in grateful thanks or farewell.
    • Anh ấy lạy tạ thầy giáo trước khi lên đường. (He bowed in gratitude to his old teacher before leaving.)
  • "lạy sống lạy chết": To beg desperately, as if one's life depended on it.
    • ấy lạy sống lạy chết xin anh tha thứ. (She begged him desperately for forgiveness.)
Variants and Related Words
  • Lạy Phật (v): To pray to Buddha; to prostrate before Buddha.
    • Bà cụ lên chùa lạy Phật mỗi tháng. (The old lady goes to the pagoda to pray to Buddha every month.)
  • Lạy cụ / lạy / lạy ông (interjection): A respectful or pleading form of address, often used to begin an earnest request or to show deference.
    • Lạy , giúp cháu với! (Please, ma'am, help me!)
Synonyms
  • To prostrate: To lie flat on the ground face down, especially in reverence or submission.
  • To kowtow: To kneel and touch the forehead to the ground in worship or deep respect.
  • To beseech / to implore: To ask someone urgently and fervently to do something.
Related Idioms
  • Lạy như tế sao: To bow/prostrate repeatedly and profusely (like in a star-worshipping ritual).
    • Nghe tin dữ, lạy như tế sao trước bàn thờ. (Upon hearing the bad news, she prostrated herself repeatedly before the altar.)
  • Lạy ông tôibụi này: To confess or admit guilt without being asked (literally, "I bow to you, my ancestor in this bush").
    • Chưa hỏi đến, đã lạy ông tôibụi này rồi. (Before he was even questioned, he had already confessed.)
lạy

Một người phụ nữ chắp tay lạy trước bàn thờ.

verb
  1. to prostrate oneself; to kowtow
    • lạy người nào
      to prostrate oneself before someone. to pray
    • lạy Trời
      to pray to God