nữa

Học thuật
Thân thiện
nữa

Tôi còn đi nữa.

Définition
  1. Adverbe :

    • Encore, de plus, davantage : Exprime l'idée d'une continuation, d'un ajout ou d'une répétition par rapport à un état ou une action antérieure.
    • Plus (dans un contexte négatif) : Utilisé avec "không còn" ou "chẳng còn" pour indiquer la cessation ou l'absence totale.
    • Alors (sens archaïque) : Marque une conséquence, une supposition.
  2. Adjectif :

    • Un autre, une autre, de plus : Placé après un quantificateur (một, hai...) pour indiquer un élément supplémentaire du même type.
Exemples d'utilisation
  • Adverbe :

    • Tôi muốn uống thêm nữa. (Je veux boire encore.)
    • Ông ta khôngđây nữa. (Il n'est plus ici.)
    • Chốc nữa tôi sẽ gọi lại. (Je rappellerai dans un moment.)
    • thất bại nữa cũng không ngã lòng. (Ne pas se décourager même si l'on échoue.)
  • Adjectif :

    • Cho tôi một cái bánh nữa. (Donnez-moi un autre gâteau.)
    • Chỉ còn một cây số nữa thôi. (Il ne reste plus qu'un kilomètre.)
Utilisation avancée
  • "hơn nữa" : locution adverbiale signifiant "de plus, en outre".

    • Trời mưa, hơn nữa gió lại rất to. (Il pleut, de plus le vent est très fort.)
  • "một lần nữa" : locution adverbiale signifiant "encore une fois, une fois de plus".

    • Xin cảm ơn bạn một lần nữa. (Je vous remercie encore une fois.)
  • "mãi mãi... nữa" : structure pour exprimer "ne... plus jamais".

    • Tôi mãi mãi không gặp anh ấy nữa. (Je ne le rencontrerai plus jamais.)
Variantes et mots apparentés
  • Thêm nữa (adverbe) : encore plus, davantage.
    • Đừng nói thêm nữa. (N'en dis pas davantage.)
Synonymes
  • Encore : indique la répétition ou la continuation.
  • Davantage : indique une quantité ou un degré supérieur.
  • Plus (dans une phrase négative) : marque la fin d'un état.
Expressions idiomatiques
  • Còn... nữa : structure interrogative pour "Quoi d'autre ?" ou "Y a-t-il encore... ?".

    • Anh còn muốn nữa ? (Que voulez-vous encore ?)
  • Đâu... nữa : structure négative emphatique pour "ne... plus du tout".

    • Thời gian đâu chờ nữa. (Il n'y a plus du tout de temps à attendre.)
nữa

Tôi còn đi nữa.

  1. encore
    • Tiến nữa
      avancer encore
    • Chốc nữa
      encore un moment; dans un moment
    • Một lần nữa
      encore une fois
    • Anh còn muốn nữa ?
      que voulez-vous encore ?
  2. davantage; plus
    • Ông ta không còn sống được bao lâu nữa ?
      il ne vivra pas davantage
    • Tôi không còn thì giờ nữa
      je n'ai plus de temps
    • ông ta khôngđây nữa
      il n'est plus ici
  3. même si
    • thất bại nữa cũng không ngã lòng
      ne pas se découragger même si l'on échoue
  4. (arch.) alors
    • ta bất động nữa người sinh nghi (Nguyễn Du)
      si je ne fais rien alors on aura des soupçons