tên
Nom :
- Mot ou groupe de mots désignant une personne, un lieu ou une chose : "Tên" est principalement utilisé pour indiquer le nom d'une personne, d'un animal, d'un lieu ou d'un objet, permettant de l'identifier et de le distinguer des autres.
- Terme placé devant un nom pour désigner un individu méprisable : Dans un registre familier ou péjoratif, "tên" peut précéder un nom commun (comme "cướp", "tù") pour désigner un individu considéré avec mépris, méfiance ou comme un mauvais sujet.
Nom :
- Flèche : "Tên" désigne également un projectile long et fin, traditionnellement en bambou ou en bois, avec une pointe effilée (parfois empoisonnée ou à barbillons), propulsé par un arc ou une arbalète.
Nom (désignation) : Anh ta tên là Ba. (Il s'appelle Ba.) Tên phố. (Le nom de la rue.) Kí tên dưới bức thư. (Signer (mettre son nom) au bas d'une lettre.)
Nom (terme péjoratif) : Tên cướp. (Un bandit / ce bandit.) Tên tù. (Un prisonnier / ce prisonnier.)
Nom (flèche) : Tên tẩm thuốc độc. (Une flèche empoisonnée.) Bao đựng tên. (Un carquois.)
"Chỉ biết tên" : Ne connaître que de nom, sans avoir rencontré la personne. Tôi chỉ biết tên anh ấy qua bạn bè. (Je ne connais son nom que par des amis.)
Utilisation du classificateur "tên" : Dans certains contextes administratifs ou littéraires, "tên" peut fonctionner comme un classificateur pour compter des individus (souvent dans un sens neutre ou légèrement formel), bien que ce soit moins courant que des classificateurs comme "người". Ba tên lính canh. (Trois soldats de garde.)
- Tên gọi (n.m.) : Dénomination, appellation. (Souvent plus formel que "tên" seul).
- Tên họ (n.m.) : Nom et prénom, nom de famille.
- Đặt tên (v.) : Donner un nom, nommer.
- Biệt danh (n.m.) : Surnom.
- Danh tính (n.m.) : Identité (nom et informations personnelles).
- Nom (désignation) : Danh (plus formel, littéraire), thánh danh (religieux, très formel).
- Nom (terme péjoratif) : Thằng (argot, très familier et souvent plus péjoratif), gã.
- Nom (flèche) : Mũi tên.
- Đặt tên cho : Donner un nom à. (Ils ont nommé leur enfant Marie.)
- Gọi đúng tên : Appeler par son vrai nom, nommer correctement (une chose ou un problème). (Il faut appeler le problème par son vrai nom.)
- Lấy tên là : Se faire appeler, prendre le nom de. (Il s'est fait appeler David en arrivant en France.)
- Tên bay đạn lạc : Littéralement "Les flèches volent, les balles s'égarent". Décrit une situation de combat intense et dangereuse.
- Trúng tên độc : Littéralement "Être touché par une flèche empoisonnée". Signifie subir une calomnie ou une accusation vicieuse dont les effets sont durables et nocifs.
- nom
- Chỉ biết tênconnaître seulement de nom
- Kí tên dưới bức thưmettre son nom au bas d'une lettre
- Tên phốnom d'une rue
- Anh ta tên là Bail porte le nom de Ba
- le nommé
- Tên Bale nommé Ba
- (argot) mot placé devant un nom désignant un individu peu respectable ou un mauvais individu
- Tên cướpun bandit
- Tên tùun prisonnier
- flèche.
- Tên tẩm thuốc độcflèche empoisonnée
- bao đựng têncarquois