tú
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Bachelier (archaïque) : "Tú" est un terme archaïque désignant une personne ayant réussi l'examen du baccalauréat (tú tài) dans le système éducatif confucéen traditionnel du Vietnam. Il s'agit d'un titre académique de premier niveau.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Ông tú trong làng rất được kính trọng. (Le bachelier du village est très respecté.)
- Cụ đồ vẫn nhớ đến thời còn là một anh tú. (Le vieux lettré se souvient encore de l'époque où il était un jeune bachelier.)
Utilisations avancées
"Ông tú" : Monsieur le bachelier. Titre de respect pour désigner un lettré ayant obtenu le grade de "tú tài".
- Ông tú Vị Xuyên nổi tiếng với tài làm thơ. (Monsieur le bachelier de Vị Xuyên est célèbre pour son talent poétique.)
"Anh tú" : Jeune bachelier. Terme désignant un homme jeune ayant obtenu ce grade.
- Hình ảnh anh tú áo the, khăn xếp đã đi vào thơ ca. (L'image du jeune bachelier en tunique de soie et turban est entrée dans la poésie.)
Variantes et mots apparentés
- Tú tài (nom masculin) : Baccalauréat. Grade académique complet dont "tú" est l'abréviation. C'était le premier des trois grades principaux (tú tài, cử nhân, tiến sĩ) dans le système d'examens impériaux.
- Ông ấy đỗ tú tài năm 19 tuổi. (Il a obtenu son baccalauréat à 19 ans.)
Synonymes
- Bachelier : Titre équivalent dans le contexte académique historique.
- Lettré : Homme instruit, érudit (sens plus large, mais pouvant inclure ce grade).
Remarques d'usage
- Le mot "tú" est rarement utilisé de manière isolée dans le vietnamien contemporain. Il est presque toujours compris comme l'abréviation de "tú tài".
- C'est un terme historique et archaïque, principalement rencontré dans la littérature, la poésie ou pour évoquer le Vietnam d'avant le XXe siècle.
- Il ne faut pas le confondre avec l'adjectif "tú" (élégant, raffiné) qui est un mot homographe mais de sens complètement différent (ex : = élégant et beau).
- (arch.) bachelier.