thàm
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Incorrect, absurde, insensé : "thàm" décrit quelque chose de faux, de déraisonnable ou de dénué de bon sens, souvent en parlant de paroles.
- Grossier, inconvenant : Peut également qualifier un langage ou un comportement vulgaire et inapproprié.
Adverbe (utilisé principalement dans des expressions verbales) :
- À tort et à travers, n'importe comment : Décrit une action, particulièrement le fait de parler, de manière irréfléchie et erronée.
Exemples d'utilisation
En tant qu'adjectif (souvent sous-entendu avec un nom comme "lời nói" - paroles) :
- Đừng nghe những lời thàm ấy. (N'écoute pas ces paroles absurdes.)
- Anh ta toàn nói chuyện thàm. (Il ne dit que des bêtises.)
Dans une expression verbale courante :
- Nói thàm : Parler à tort et à travers / Dire des bêtises.
- Nó cứ nói thàm mà không biết xấu hổ. (Il continue à dire des bêtises sans avoir honte.)
Utilisations avancées
- Le mot "thàm" est rarement utilisé seul comme un adjectif nominal. Il est presque toujours associé à un verbe (comme "nói" - parler) ou à un nom qu'il qualifie (comme "chuyện" - histoire, "lời" - parole).
- Il porte une connotation fortement négative et critique, impliquant un manque de sérieux, de véracité ou de décence.
Variantes et mots apparentés
- Thàm thụi (adj) : Vulgaire, grossier, de mauvais goût (souvent pour décrire un langage ou un comportement).
- Lời lẽ thàm thụi : Des propos grossiers.
- Bậy bạ (adj) : Un synonyme proche signifiant "incorrect, absurde, déplacé". "Thàm" est considéré comme un registre de langue plus familier et régional que "bậy bạ".
Synonymes
- Bậy : Incorrect, pas bien.
- Nhảm / Nhảm nhí : Absurde, insensé, inepte.
- Vô lý : Déraisonnable, illogique.
- Tầm phào (familier) : Futile, sans valeur (en parlant souvent de paroles).
Expressions idiomatiques et verbales
- Nói thàm nói thụi : Parler de manière vulgaire et grossière, proférer des insultes.
- Hai bên cãi nhau, nói thàm nói thụi. (Les deux parties se disputent en échangeant des grossièretés.)
- Chuyện thàm : Une histoire absurde / des ragots insensés.
- Đó chỉ là chuyện thàm, đừng tin. (Ce ne sont que des ragots absurdes, n'y crois pas.)
Remarque
"Thàm" est un mot du vietnamien courant, mais d'un registre plutôt familier. Il est fréquemment utilisé dans la langue parlée pour critiquer des discours considérés comme faux, stupides ou inconvenants. Sa traduction la plus directe en français dans le contexte de "nói thàm" est "dire des bêtises" ou "parler à tort et à travers".
- à tort et à travers.
- Nói thàmparler à tort et à travers ; dire de bêtises.