The Vietnamese word "thả" is a versatile verb that can be translated into several English meanings, primarily revolving around the idea of letting go, releasing, or lowering something. Let's break it down for better understanding.
To Set Free/Release: "Thả" can mean to set something free or to let it go. For example, when you catch a fish and then let it go, you would say you "thả" the fish back into the water.
To Let Out: It can also mean to let someone or something out, such as opening a door or letting a pet outside.
To Drop/Lower Down: "Thả" can indicate dropping or lowering an object.
To Cast: In fishing, "thả" refers to casting a line into the water.
To Breed (Grow in Water): In agriculture, particularly in aquaculture, "thả" can mean to breed or grow something in water, like fish or shrimp.
To Give More Play To: This can refer to giving more freedom or flexibility to a situation or person.
In more advanced contexts, "thả" can also be used metaphorically to mean to let go of stress or worry. This usage often appears in conversational Vietnamese. - Example: "Thả lỏng tâm trí của bạn." (Relax your mind.)