tim

Học thuật
Thân thiện
tim

Một quả tim màu đỏ được vẽ trên trang sách giáo khoa.

Definition
  1. Noun:
    • Heart: The muscular organ in the chest that pumps blood throughout the body.
    • Wick: (Local/dialectal usage) The cord in an oil lamp or candle that draws up fuel to be burned.
Usage Examples
  • Noun (Heart):
    • Nhịp tim của anh ấy rất đều. (His heart rate is very steady.)
    • ấy một trái tim nhân hậu. (She has a kind heart.)
  • Noun (Wick):
    • Tim đèn đã cháy hết. (The lamp wick has burned out.)
    • Hãy cắt bớt tim nến đi. (Please trim the candle wick.)
Advanced Usage
  • "trái tim": Literally "fruit of the heart," this is the most common and poetic term for "heart," especially referring to the physical organ or the seat of emotions.
    • Trái tim cơ quan quan trọng. (The heart is a vital organ.)
    • Anh ấy đã chiếm trọn trái tim . (He has completely won her heart.)
  • "bệnh tim": Heart disease.
    • Ông ấy đang điều trị bệnh tim. (He is being treated for heart disease.)
  • "tim gan": (Idiomatic) Heart and liver; used to express deep, visceral feelings like anxiety or fear.
    • Tin đó làm tôi tim gan bồn chồn. (That news made me extremely anxious.)
Variants and Related Words
  • Tim mạch (n): Cardiology; cardiovascular.
    • Bác sĩ chuyên khoa tim mạch. (A cardiology specialist.)
  • Nhịp tim (n): Heartbeat, pulse.
    • Nhịp tim bình thường. (A normal heart rate.)
  • Cấy ghép tim (n): Heart transplant.
  • Suy tim (n): Heart failure.
  • Đau tim (n): Heart attack.
Synonyms
  • Trái tim (n): Heart (more common and emotive).
  • Tâm (n): Heart, mind, spirit (more literary or philosophical, e.g., - soul).
  • Bấc (n): Wick (standard term, while is dialectal for this meaning).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
  • Thắt tim (v): To feel a tight, painful sensation in the heart (often from emotion).
    • Cảnh tượng đó khiến tôi thắt tim. (That scene made my heart ache.)
  • Vỡ tim (v): To have a broken heart.
    • ấy vỡ tim sau cuộc chia tay. (She had a broken heart after the breakup.)
Related Idioms
  • "Tim đập chân run": Heart pounding, legs shaking; to be very nervous or scared.
    • Lần đầu phát biểu, tôi tim đập chân run. (The first time I gave a speech, I was nervous and shaky.)
  • "Treo đầu , bán thịt chó" / "Khẩu Phật tâm ": These idioms describe hypocrisy ("hanging a goat's head but selling dog meat" / "mouth of Buddha, heart of a snake"). They contrast with the concept of a good (heart).
  • "Một trái tim vàng": A heart of gold; a very kind and generous person.
    • ấy thực sự một trái tim vàng. (She truly has a heart of gold.)
tim

Một quả tim màu đỏ được vẽ trên trang sách giáo khoa.

noun
  1. heart wick