tim
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Cœur : Organe musculaire situé dans la poitrine, responsable de la circulation du sang dans tout le corps.
- Mèche (d'une lampe) : (Utilisation dialectale) La mèche d'une lampe à huile.
Exemples d'utilisation
- Nom (Cœur) :
- Anh ấy có một trái tim nhân hậu. (Il a un cœur généreux.)
- Bệnh tim là một vấn đề sức khỏe nghiêm trọng. (Les maladies cardiaques sont un problème de santé sérieux.)
- Nom (Mèche) :
- Tim đèn đã cháy hết. (La mèche de la lampe est complètement consumée.)
Utilisations avancées
- "Trái tim" : Littéralement "fruit-cœur", terme courant pour désigner le cœur comme organe ou symbole des émotions.
- Trái tim cô ấy đập loạn nhịp. (Son cœur battait la chamade.)
- "Mở lòng/trái tim" : Ouvrir son cœur, se confier.
- Cô ấy đã mở lòng với tôi. (Elle m'a ouvert son cœur.)
Variantes et mots apparentés
- Tim mạch (nom) : Cardiovasculaire (relatif au cœur et aux vaisseaux sanguins).
- Bác sĩ chuyên khoa tim mạch. (Médecin cardiologue.)
- Bệnh tim (nom) : Cardiopathie, maladie cardiaque.
- Nhịp tim (nom) : Rythme cardiaque.
- Đau tim (nom/verbe) : Crise cardiaque / avoir mal au cœur (émotionnellement).
Synonymes
- Tâm (nom) : Cœur, esprit, âme (usage plus littéraire ou philosophique).
- Anh ấy ghi tâm khắc cốt lời hứa. (Il a gravé cette promesse dans son cœur/esprit.)
- Trái tim (nom) : Cœur (synonyme direct et plus courant).
Mots composés et expressions
- Rối loạn nhịp tim : Arythmie cardiaque.
- Suy tim : Insuffisance cardiaque.
- Tim đèn : Mèche de lampe (expression fixe pour le sens dialectal).
Idiotismes liés
- "Trái tim tan vỡ" : Avoir le cœur brisé.
- Sau cuộc chia tay, cô ấy có một trái tim tan vỡ. (Après la rupture, elle a le cœur brisé.)
- "Để tim ở đâu?" : Où as-tu laissé ton cœur ? (Pour reprocher à quelqu'un son manque de sensibilité ou d'attention).
- Làm việc cẩu thả thế, mày để tim ở đâu? (Tu travailles si négligemment, où as-tu laissé ton cœur ?)
- "Tim như lửa đốt" : Avoir le cœur comme brûlé par le feu (être très anxieux, impatient).
- Chờ tin con, bà cụ tim như lửa đốt. (En attendant des nouvelles de son enfant, la vieille dame avait le cœur en feu d'impatience.)
- (địa phương) mèche
- Tim đènmèche d' une lampe
- coeur
- bệnh timcardiopathie
- Chứng sa timcardioptose
- Chứng tim giãncardiectasie
- Chứng tim tocardiomégalie
- Chứng sơ cứng timcardiosclérose
- Dụng cụ soi timcardioscope
- Hình timcordé ; cordiforme
- Hình tim ngược(thực vật học) obcordé
- Khoa timcardiologie
- Liệt timcardioplégie
- Máy đếm nhịp đập timcardiotachomètre
- Máy kích thích timcardiostimulateur
- Người đau timcardiaque
- Phép ghi timcardiographie
- Phương pháp châm timcardiopuncture
- Phương pháp soi timcardioscopie
- Thoát vị timcardiocèle
- Thủ thuật ghép cơ timcardiomyopexie
- Thủ thuật khâu timcardiorraphie
- Thủ thuật mở timcardiotomie
- Viêm timcardite
- Vỡ tim , rách timcardiorhexie.