tim

Học thuật
Thân thiện
tim

Một quả tim màu đỏ được vẽ trên trang sách giáo khoa.

Définition
  1. Nom :
    • Cœur : Organe musculaire situé dans la poitrine, responsable de la circulation du sang dans tout le corps.
    • Mèche (d'une lampe) : (Utilisation dialectale) La mèche d'une lampe à huile.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Cœur) :
    • Anh ấy có một trái tim nhân hậu. (Il a un cœur généreux.)
    • Bệnh timmột vấn đề sức khỏe nghiêm trọng. (Les maladies cardiaques sont un problème de santé sérieux.)
  • Nom (Mèche) :
    • Tim đèn đã cháy hết. (La mèche de la lampe est complètement consumée.)
Utilisations avancées
  • "Trái tim" : Littéralement "fruit-cœur", terme courant pour désigner le cœur comme organe ou symbole des émotions.
    • Trái tim ấy đập loạn nhịp. (Son cœur battait la chamade.)
  • "Mở lòng/trái tim" : Ouvrir son cœur, se confier.
    • ấy đã mở lòng với tôi. (Elle m'a ouvert son cœur.)
Variantes et mots apparentés
  • Tim mạch (nom) : Cardiovasculaire (relatif au cœur et aux vaisseaux sanguins).
    • Bác sĩ chuyên khoa tim mạch. (Médecin cardiologue.)
  • Bệnh tim (nom) : Cardiopathie, maladie cardiaque.
  • Nhịp tim (nom) : Rythme cardiaque.
  • Đau tim (nom/verbe) : Crise cardiaque / avoir mal au cœur (émotionnellement).
Synonymes
  • Tâm (nom) : Cœur, esprit, âme (usage plus littéraire ou philosophique).
    • Anh ấy ghi tâm khắc cốt lời hứa. (Il a gravé cette promesse dans son cœur/esprit.)
  • Trái tim (nom) : Cœur (synonyme direct et plus courant).
Mots composés et expressions
  • Rối loạn nhịp tim : Arythmie cardiaque.
  • Suy tim : Insuffisance cardiaque.
  • Tim đèn : Mèche de lampe (expression fixe pour le sens dialectal).
Idiotismes liés
  • "Trái tim tan vỡ" : Avoir le cœur brisé.
    • Sau cuộc chia tay, ấy có một trái tim tan vỡ. (Après la rupture, elle a le cœur brisé.)
  • "Để timđâu?" : Où as-tu laissé ton cœur ? (Pour reprocher à quelqu'un son manque de sensibilité ou d'attention).
    • Làm việc cẩu thả thế, mày để timđâu? (Tu travailles si négligemment, où as-tu laissé ton cœur ?)
  • "Tim như lửa đốt" : Avoir le cœur comme brûlé par le feu (être très anxieux, impatient).
    • Chờ tin con, cụ tim như lửa đốt. (En attendant des nouvelles de son enfant, la vieille dame avait le cœur en feu d'impatience.)
tim

Một quả tim màu đỏ được vẽ trên trang sách giáo khoa.

  1. (địa phương) mèche
    • Tim đèn
      mèche d' une lampe
  2. coeur
    • bệnh tim
      cardiopathie
    • Chứng sa tim
      cardioptose
    • Chứng tim giãn
      cardiectasie
    • Chứng tim to
      cardiomégalie
    • Chứng cứng tim
      cardiosclérose
    • Dụng cụ soi tim
      cardioscope
    • Hình tim
      cordé ; cordiforme
    • Hình tim ngược
      (thực vật học) obcordé
    • Khoa tim
      cardiologie
    • Liệt tim
      cardioplégie
    • Máy đếm nhịp đập tim
      cardiotachomètre
    • Máy kích thích tim
      cardiostimulateur
    • Người đau tim
      cardiaque
    • Phép ghi tim
      cardiographie
    • Phương pháp châm tim
      cardiopuncture
    • Phương pháp soi tim
      cardioscopie
    • Thoát vị tim
      cardiocèle
    • Thủ thuật ghép cơ tim
      cardiomyopexie
    • Thủ thuật khâu tim
      cardiorraphie
    • Thủ thuật mở tim
      cardiotomie
    • Viêm tim
      cardite
    • Vỡ tim , rách tim
      cardiorhexie.